What are the regulations on management and use of special-purpose and single-purpose property of people's armed forces in Vietnam? - Van Duc (Binh Dinh)
Pursuant to Article 64 of the Law on Management and use of public property 2017, public property of people’s armed forces is the property that the State distributes to the Ministry of National Defense or the Ministry of Public Security for the purposes of management and use to ensure national security and other tasks assigned by the State, including:
(1) Special-purpose property:
- Weapons, military equipment, explosives, special support instruments; vehicles, and technical professional equipment;
- Land and construction works pertaining to land, including: combat works, strategic defense works; works to ensure security operations; works serving research, fabrication, manufacture, repair, testing of weapons, important military equipment and special support instruments.
(2) Single-purpose property:
- Land, buildings and other property pertaining to land that belongs to camps, headquarters buildings, warehouses, academies, national security training centers, shooting fields, field sites, training grounds and detention facilities of people's armed forces;
- Vehicles used for national security purposes;
- Other support instruments apart from special support instruments; other property with special designed for operation of people’s armed forces.
(3) Property used for management is the property that is used for the purposes of operation, training and education in people’s armed forces, including:
- Land, buildings and other property pertaining to land that belongs to schools, except for academies, national security training centers; health facilities, nursing homes; guest houses, official-duty houses; stadiums, gymnasiums and other facilities that are not included in campuses or headquarters buildings of people's armed forces;
- Commander cars, cars serving general business and other means of transport;
- Machines and equipment;
- Other property.
Management and use of special-purpose and single-purpose property of people's armed forces in Vietnam (Internet image)
Management and use of special-purpose and single-purpose property of people's armed forces in Vietnam shall comply with the provisions of Article 65 of the Law on Management and use of public property 2017 as follows:
- Responsibilities of the Minister of National Defense and the Minister of Public Security:
+ Make a detailed list of special-purpose property and criteria and norms for the use of special-purpose property and submit it to the Prime Minister;
+ Issue a detailed list of single-purpose property to people’s armed forces;
+ Issue regulations on construction of combat works, strategic defense works, works to ensure security operations; works serving research, fabrication, manufacture, repair, testing of weapons, important military equipment and special support instruments;
+ Specify records and forms to keep track of special-purpose property;
+ Submit a decision on methods of purchase and sale of special-purpose property to the Prime Minister.
- The form, management, use and disposed of special-purpose and single-purpose property:
+ The form and use of special-purpose and single-purpose property shall comply with of distribution of property and ensure safety and confidentiality;
+ Investment in construction of combat works, professional security works shall ensure state secrets; ensure security as prescribed;
+ Documents and reports on special-purpose property shall be managed and stored according to regulations of law on state secret protection;
+ Use of special-purpose and single-purpose property for commercial purposes, for lease, for joint venture purposes or other forms of business shall be banned;
+ Disposal of special-purpose or single-purpose property shall be carried out only after such property is not included in property distribution; waste withdrawn from liquidation of property which is weapons, explosives or special support instruments shall comply with regulations of law on management and use of weapons, explosives and special support instruments;
+ The Prime Minister shall make a decision on transfer of special-purpose property, except for the transfer made among authorities affiliated to the Ministry of National Defense or the Ministry of Public Security;
+ Before putting special-purpose property or single-purpose property to use, the Minister of National Defense or the Minister of Public Security shall decide or authorize an authority to decide to include the public property in property distribution; when such property is no longer used, the Minister of National Defense or the Minister of Public Security shall decide or authorize an authority to decide to remove it from the property distribution.
- The contents of how to form, management, use and disposal of special-purpose property and single-purpose property of people’s armed forces that are not specified in Clause 2 Article 65 of the Law on Management and use of public property 2017 shall conform to regulations of Section 3 Chapter III of the Law on Management and use of public property 2017; for public service providers affiliated to people’s armed forces, such contents shall apply to provisions of Section 4 Chapter III of the Law on Management and use of public property 2017.
Pursuant to Article 66 of the Law on Management and use of public property 2017, how to form, management, use and disposal of the property serving management of people's armed forces shall comply with regulations of Section 3 this Chapter; how to form, management, use and disposal of the property serving management of public service providers affiliated to people's armed forces shall comply with regulations of Section 4 this Chapter.
Before putting the property serving management to use, the Minister of National Defense or the Minister of Public Security shall decide or authorize an authority to decide to include the public property in property distribution; when such property is no longer used, the Minister of National Defense or the Minister of Public Security shall decide or authorize an authority to decide to remove it from the property distribution.
Mai Thanh Loi
Address: | 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City |
Phone: | (028) 7302 2286 |
E-mail: | info@lawnet.vn |