Vietnam: Procedures for issuance of the license for reproduction of fine art

On October 02, 2013, the Government of Vietnam issued Decree No. 113/2013/NĐ-CP on fine art activities.

Thủ tục cấp giấy phép sao chép tác phẩm mỹ thuật, Nghị định 113/2013/NĐ-CP

Specifically, according to Decree No. 113/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government, the reproduction of fine art work of great men of culture, national heroes, national leader shall follow the following procedure:

- The reproduction of fine art work shall be conformable to the legislation on intellectual property.

- Apart from complying with the provisions of the law on intellectual property, the reproduction of fine art work of great men of culture, national heroes, national leader shall conformable to the following regulations:

+ With regard to the reproduction of fine art work of great men of culture, national heroes, national leader for business purpose or public purpose, the reproduction shall be granted with a license for reproduction by the Services of Culture, Sports and Tourism, except for the construction of monuments or mural paintings prescribed in Chapter IV of this Decree;

+ Organizations and individuals carrying out the reproduction or display of fine art work of great men of culture or national heroes shall have a respect for such people.

- Application and procedures for issuance of the license for reproduction of fine art of great men of culture, national heroes and national leaders:

Any organizations and individuals shall submit directly or by post 01 application to the local Service of Culture, Sports and Tourism. The application shall include:

+ An application form for the license for exhibition (using the form No. 5);

+ A color photo in the size of 18 x 24 cm of the original work and the reproduction;

+ A certified true copy of the contract on use of the work or the written acceptance of the owner of the work.

Within 7 working days from the day on which the satisfactory application is received, the Service of Culture, Sports and Tourism shall examine and grant the license (using the form No. 6); if the application is rejected, there shall be a written response containing the explanation.

View details at Decree No. 113/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from December 01, 2013.

Ty Na

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

80 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;