Importing the radioactive waste into Vietnam shall be imposed a fine of between VND 150 million and 300 million

This is a notable content of Decree No. 107/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government providing on sanctioning of administrative violations in atomic energy.

Nhập khẩu chất thải phóng xạ có thể bị phạt từ 150 đến 300 triệu đồng, Nghị định 107/2013/NĐ-CP

Specifically, according to Decree No. 107/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government, a fine of between VND 150,000,000 and 300,000,000 shall be imposed for the act of importing the radioactive waste. Concurrently, fines for violations against provisions on production, sale, and import of consumables which have been irradiated or contain radioactive substances, import of radiation equipment, nuclear equipment, radioactive sources, and radioactive substances are specified as follows:

1. A fine of between VND 4,000,000 and 8,000,000 for one of the following acts:

- Importing, selling consumables which have been irradiated or contain permitted radioactive substances without indicating this information on their labels;

- Importing radioactive materials, radiological equipment inconsistently with the technical parameters, quantity, characteristics, and origins in the license.

2. A fine of between VND 8,000,000 and 15,000,000 for one of the following acts:

- Importing consumables which have been irradiated not belong to the list permitted to import or belong to the list permitted to import but already been irradiated or contained radioactive substances exceeding the prescribed limits;

- Producing or selling consumables with the radioactivity higher than the prescribed limit.

3. A fine of VND 10,000,000 and 20,000,000, for importing nuclear equipment inconsistently with the technical parameters, quantity, characteristics, and origins in the license.

4. A fine of between VND 30,000,000 and 50,000,000, for the act of importing the radiation equipment, radioactive sources not falling in the list of goods permitted to import.

View more details at Decree No. 107/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from November 15, 2013.

Ty Na

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

12 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;