In which case shall organizations and individuals apply for addition of permit for radiation-related affairs in Vietnam?

In which case shall organizations and individuals apply for addition of permit for radiation-related affairs in Vietnam? In which are shall organizations and individuals not allowed to apply for addition of permit for radiation-related affairs in Vietnam? 

Thank you!

In which case shall organizations and individuals apply for addition of permit for radiation-related affairs in Vietnam?

As prescribed in Clause 1, Article 32 of the Decree 142/2020/ND-CP, organizations and individuals must apply for permit addition in case of:

a) addition of new radiation sources or radiation devices;

b) addition of new radiation-related affair(s) except for those specified under Clause 2 of this Article;

c) increase of total activity for open radiation sources.

In which are shall organizations and individuals not allowed to apply for addition of permit for radiation-related affairs in Vietnam? 

As prescribed in Clause 2, Article 32 of the Decree 142/2020/ND-CP, cases in which addition to permit are not allowed:

a) import or export of radiation sources, source materials, nuclear materials and nuclear equipment;

b) transit of radiation sources, source materials and nuclear materials;

c) construction of radiation facilities;

d) termination of operation of radiation facilities;

dd) request for addition of new radiation-related affairs under competence of agencies other than agencies that have issued the permit.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What are support levels for damage from natural disasters, plant pests in Vietnam from February 25, 2025?
LawNet
Decree 18/2025/ND-CP providing guidance on the Law on Electricity related to electricity trading activities and ensuring power supply situations in Vietnam
LawNet
What is the significance of January 8? Which areas are prohibited from mineral activities in Vietnam?
LawNet
What are environmental protection tax rates for gasoline, oil, and lubricants in Vietnam January 1, 2025?
LawNet
What is the electricity transmission price until December 31, 2024 in Vietnam?
LawNet
Circular 35/2024/TT-BTNMT on technical procedures for the collection, transportation, and treatment of domestic solid waste in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Promulgation of the Law on Geology and Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Fire Prevention and Fighting and Rescue in 2024 in Vietnam
LawNet
Three cases of suspension due to failure to ensure fire prevention and fighting in Vietnam
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;