Regulations on the Broadcasting Policies for Tropical Depressions, Storms, and Floods by Vietnam Television

Currently working at Vietnam Television, I have the following inquiry that needs assistance: Which regulation does Vietnam Television follow for broadcasting news about tropical depressions, storms, and floods? Thank you.

According to Clause 2, Article 28 of Decision 03/2020/QD-TTg, there are regulations regarding dissemination policies for reports on tropical depressions, storms, and floods for Vietnam Television. Specifically:

- Upon receiving reports on near-East Sea tropical depression, tropical depression in the East Sea, near-East Sea storm, storm in the East Sea, flood warning reports, and flood reports, the organization shall broadcast the news in the nearest news programs on VTV channels and re-broadcast it every 3 hours until new information is available or upon request to change the broadcast time by the Central Steering Committee for Natural Disaster Prevention and Control and the Ministry of Natural Resources and Environment;

- Upon receiving emergency tropical depression reports, landfall tropical depression reports, emergency storm reports, landfall storm reports, emergency flood reports, the organization must immediately broadcast the news on VTV channels and re-broadcast it every 2 hours until new information is available or upon request to change the broadcast time by the Central Steering Committee for Natural Disaster Prevention and Control and the Ministry of Natural Resources and Environment;

- When replaying old news, the organization must reiterate the issuance time of the bulletin;

- When broadcasting news on natural disasters, it is required to fully and accurately convey the content, and a text summary of the main contents of the bulletin must be displayed on the screen.

Editorial Board feedback.

Related Posts
LawNet
What are support levels for damage from natural disasters, plant pests in Vietnam from February 25, 2025?
LawNet
Decree 18/2025/ND-CP providing guidance on the Law on Electricity related to electricity trading activities and ensuring power supply situations in Vietnam
LawNet
What is the significance of January 8? Which areas are prohibited from mineral activities in Vietnam?
LawNet
What are environmental protection tax rates for gasoline, oil, and lubricants in Vietnam January 1, 2025?
LawNet
What is the electricity transmission price until December 31, 2024 in Vietnam?
LawNet
Circular 35/2024/TT-BTNMT on technical procedures for the collection, transportation, and treatment of domestic solid waste in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Promulgation of the Law on Geology and Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Fire Prevention and Fighting and Rescue in 2024 in Vietnam
LawNet
Three cases of suspension due to failure to ensure fire prevention and fighting in Vietnam
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;