Radiation Work under Decree 142 – What Are They?

Sure, here is the translation of the provided Vietnamese text into English in the style of a legal document:---I have heard that in the near future Decree 142 will have regulations on the conduct of radiological work. I am not clear about the specific radiological work according to this Decree.

According to Clause 2, Article 1 of Decree 142/2020/ND-CP (Effective from February 01, 2021), the radiation-related activities stipulated in this Decree include:

- The use of radioactive sources;

- The production and processing of radioactive substances;

- The temporary storage of radioactive sources and the treatment and storage of radioactive waste, used radioactive sources;

- The use of radiation equipment, operation of irradiation equipment;

- The construction of radiation facilities;

- The termination of activities of radiation facilities;

- The export of radioactive sources, source nuclear materials, nuclear materials, nuclear devices;

- The import of radioactive sources, source nuclear materials, nuclear materials, nuclear devices;

- The packaging, transportation, and transshipment of radioactive sources, source nuclear materials, nuclear materials.

Respectfully!

Related Posts
LawNet
What are support levels for damage from natural disasters, plant pests in Vietnam from February 25, 2025?
LawNet
Decree 18/2025/ND-CP providing guidance on the Law on Electricity related to electricity trading activities and ensuring power supply situations in Vietnam
LawNet
What is the significance of January 8? Which areas are prohibited from mineral activities in Vietnam?
LawNet
What are environmental protection tax rates for gasoline, oil, and lubricants in Vietnam January 1, 2025?
LawNet
What is the electricity transmission price until December 31, 2024 in Vietnam?
LawNet
Circular 35/2024/TT-BTNMT on technical procedures for the collection, transportation, and treatment of domestic solid waste in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Promulgation of the Law on Geology and Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Fire Prevention and Fighting and Rescue in 2024 in Vietnam
LawNet
Three cases of suspension due to failure to ensure fire prevention and fighting in Vietnam
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;