Is It Permissible to Switch Off the Circuit Breaker When the Neighbor Is Singing Karaoke?

Can you disconnect the circuit breaker when the neighbor's house sings karaoke? How to handle karaoke singing that affects public tranquility? Hello, I would like to ask if my neighbor often sings karaoke at noon, making it impossible for me to sleep. Can I disconnect the circuit breaker of the neighbor’s house to avoid the noise? Please advise.

Is it allowed to cut off the electricity switch when the neighbor sings karaoke?

Article 7 of the Electricity Law 2004 stipulates the prohibited acts in electricity activities and electricity use as follows:

  1. Destruction of electrical equipment, measuring devices, and electric power projects.

  2. Conducting electrical activities without a license as prescribed by this Law.

3. Illegally connecting or disconnecting electricity.

  1. Violating safety regulations in electricity generation, transmission, distribution, and usage.

  2. Obstructing the inspection of electricity activities and electricity usage.

  3. Stealing electricity.

  4. Using electricity to trap or catch animals, or as a means of protection, except as provided in Article 59 of this Law.

  5. Violating regulations on the protection of the safety corridor of the electricity grid, the safe distance of transmission lines and substations.

  6. Providing false information that damages the legitimate rights and interests of organizations and individuals engaged in electricity activities and using electricity.

  7. Abusing positions and powers to cause harassment, trouble, and illicit gains in electricity activities and usage.

  8. Other acts violating legal regulations on electricity.

According to current regulations, the act of cutting off the circuit breaker of the neighbor is considered illegal.

How to handle the act of singing karaoke that affects public tranquility?

Article 8 of Decree 144/2021/ND-CP specifies the acts violating regulations on ensuring public tranquility as follows:

  1. A warning or a fine from VND 500,000 to VND 1,000,000 shall be imposed for one of the following acts:

a) Making loud noises, causing disturbance, or commotion in residential areas, public places from 10:00 PM the previous day to 6:00 AM the next day;

b) Failing to comply with regulations on maintaining quietness in medical examination and treatment facilities, nursing homes, schools, or other places required to maintain public tranquility;

c) Selling food and beverages beyond the regulated hours specified by the Provincial People’s Committee or central government cities.

  1. A fine from VND 1,000,000 to VND 2,000,000 shall be imposed for using loudspeakers, gongs, drums, whistles, horns, or other means to create noise in public places without permission from the competent authorities.

  2. Additional penalty:

Confiscation of exhibits and means of administrative violation for the acts specified in Clause 2 of this Article.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What are support levels for damage from natural disasters, plant pests in Vietnam from February 25, 2025?
LawNet
Decree 18/2025/ND-CP providing guidance on the Law on Electricity related to electricity trading activities and ensuring power supply situations in Vietnam
LawNet
What is the significance of January 8? Which areas are prohibited from mineral activities in Vietnam?
LawNet
What are environmental protection tax rates for gasoline, oil, and lubricants in Vietnam January 1, 2025?
LawNet
What is the electricity transmission price until December 31, 2024 in Vietnam?
LawNet
Circular 35/2024/TT-BTNMT on technical procedures for the collection, transportation, and treatment of domestic solid waste in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Promulgation of the Law on Geology and Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Fire Prevention and Fighting and Rescue in 2024 in Vietnam
LawNet
Three cases of suspension due to failure to ensure fire prevention and fighting in Vietnam
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;