09:16 | 14/01/2025

What are the 05 meaningful couplets for the Gregorian Calendar New Year 2025? After the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025, when will the first semester of the 2024-2025 academic year in Vietnam end?

What are the 05 meaningful couplets for the Gregorian Calendar New Year 2025? After the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025, when will the first semester of the 2024-2025 academic year in Vietnam end?

What are the 05 meaningful couplets for the Gregorian Calendar New Year 2025?

Below are 05 meaningful couplets for the Lunar New Year 2025:

05 meaningful couplets for the Gregorian Calendar New Year 2025

>> Spring brings countless blessings, A new year brings a multitude of good things.

Meaning: Wishing a new year full of luck, fortune, and good things.

>> A new year starts a beautiful new chapter, Flourishing career, full happiness.

Meaning: Wishing a new year with new beginnings, a successful career, and a fulfilling life.

>> Celebrate a youthful spring, welcome heavenly blessings, Wishing you a new year filled with joy.

Meaning: Wishing a new year filled with vitality, luck, and joy.

>> Farewell old year, welcome the new, Everything as desired, dreams come true.

Meaning: Welcoming a new year with good things and dreams come true.

>> Spring renews the earth and sky, Wishing you a new year with good health.

Meaning: Wishing a new year filled with health, always optimistic spirit.

*Note: Information is for reference only./.

5 Meaningful New Year 2025 Couplets? After the New Year 2025 holiday, when do students have to finish the first semester?

What are the 05 meaningful couplets for the Gregorian Calendar New Year 2025? After the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025, when will the first semester of the 2024-2025 academic year in Vietnam end? (Image from the Internet)

After the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025, when will the first semester of the 2024-2025 academic year in Vietnam end?

Under Article 1 of Decision 2045/QD-BGDDT 2024:

Issuance of the framework for the 2024-2025 academic year plan for preschool, general education, and continuing education nationwide:

1. The earliest school opening date is set 1 week before the official commencement ceremony. For first graders, the earliest start date is 2 weeks prior to the commencement ceremony.

2. The commencement ceremony is organized on September 05, 2024.

3. The first semester ends before January 18, 2025, and the school year is completed before May 31, 2025.

4. The recognition of completion of primary education and graduation from lower secondary education is conducted before June 30, 2025.

5. Enrollment for the first grades of all educational levels is completed before July 31, 2025.

6. The national high school exam 2025 is scheduled to take place on June 26 and June 27, 2025.

7. Other national-level exams are organized as per the Ministry of Education and Training’s guidelines and regulations.

Thus, after the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025, students must finish the first semester before January 18, 2025.

Article 112, Labor Code 2019 specifies the following public holidays:

Public holidays

1. Employees shall be entitled to fully paid days off on the following public holidays:

a) Gregorian Calendar New Year Holiday: 01 day (the 1st of January of the Gregorian calendar);

b) Gregorian Calendar New Year Holidays: 05 days;

c) Victory Day: 01 day (the 30th of April of the Gregorian calendar);

d) International Labor Day: 01 day (the 1st of May of the Gregorian calendar);

dd) National Day: 02 days (the 2nd of September of the Gregorian calendar and the previous or next day);

e) Hung Kings Commemoration Day: 01 day (the 10th of the third month of the Lunar calendar).

2. Foreign employees in Vietnam are entitled to 01 traditional public holiday and 01 National Day of their country, in addition to the public holidays stipulated in Clause 1 of this Article.

3. The Prime Minister shall decide the specific public holidays mentioned in Point b and Point dd Clause 1 of this Article on an annual basis.

Under Article 111, Labor Code 2019:

Weekly breaks

1. Each week an employee is entitled to a break of at least 24 consecutive hours. Where it is impossible for the employee to have a weekly day off due to the work cycle, the employer has the responsibility to ensure that on average the employee has at least 04 days off per month.

2. The employer has the right to determine and schedule the weekly breaks either on Sunday or for another fixed day in a week, which must be recorded in the internal labor regulations.

3. In case a public holiday falls on an employee’s weekly break as prescribed in Clause 1 Article 112 of this Labor Code, he/she will have compensatory time-off on the next working days.

Thus, the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025 includes a 1-day holiday (January 1 of the solar calendar). If the Gregorian Calendar New Year annually falls on a weekly break, compensatory time is afforded according to the regulations.

What are the regulations for reducing tickets of public services regarding recreation for students in Vietnam?

Under the provisions of Article 10 of Decree 84/2020/ND-CP:

- In case of public transport services:

+ Students shall benefit from reduction in train and bus fares;

+ Public transport service providers shall issue discount tickets for students when they provide student ID cards.

- In case of public services regarding recreation, museums, historical heritages and cultural structures:

+ Students shall benefit from reduction in ticket price when they directly utilize services of: Museums, historical heritages, libraries, and exhibitions;

+ Cultural and recreational service providers shall issue discount tickets for students when they provide student ID cards.

- Based on specific conditions, People’s Committees of provinces shall decide on reduction and exemption of ticket prices for public services for students under their management.

- Students who are disabled and handicapped persons shall benefit from reduction and exemption in ticket prices for public services in terms of transport, recreation, visit of museums, historical heritages and cultural structures as specified under Decree No. 28/2012/ND-CP dated April 10, 2012 of Government on elaborating to Law on Persons with disabilities.

Students who are beneficiaries of social policies shall benefit from reduction and exemption from railway fare as specified under Decree No. 65/2018/ND-CP dated May 12, 2018 of Government on elaborating to Law on Railway Transport.

Related Posts
LawNet
What are the 05 meaningful couplets for the Gregorian Calendar New Year 2025? After the Gregorian Calendar New Year Holiday 2025, when will the first semester of the 2024-2025 academic year in Vietnam end?
LawNet
What are the best wishes for the first day of 2025 in the lunar calendar? How many weeks does the 2024-2025 school year in Vietnam last?
LawNet
What are the Top 10 wishes for the Gregorian Calendar New Year 2025 to customers? What are the 05 contents of student affairs in Vietnam?
LawNet
What are the sample New Year greetings for 2025? Will the General Education Program 2006 still apply to the 2024-2025 academic year in Vietnam?
LawNet
What are the meaningful sample end-of-2024 captions? When does the 2024-2025 school year in Vietnam end?
LawNet
What day of the week does Gregorian New Year 2025 fall on? Are students in Vietnam entitled to a day off on the Gregorian New Year?
LawNet
Are schools in Ho Chi Minh City required to hoist the national flag on Gregorian New Year 2025?
LawNet
What is the schedule for the Gregorian New Year holiday 2025 applicable to students and teachers in Ho Chi Minh City?
LawNet
Vietnam: What is the schedule for the Gregorian New Year holiday 2025 applicable to students? After the Gregorian New Year holiday, what is the deadline for completing the first semester of the 2024-2025 academic year?
LawNet
Vietnam: How many days off does the Gregorian New Year holiday 2025 last? What are the important timelines for students after the Gregorian New Year 2025?
Lượt xem: 54

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;