Vietnam: Management and operation of a civil-military airfield must be made into a written agreement

Recently, the Government of Vietnam has issued the Decree No. 102/2015/NĐ-CP on management and operation of airports and airfields.

 sân bay dùng chung dân dụng và quân sự, Nghị định 102/2015/NĐ-CP

According to Clause 3 Article 24 of the Decree No. 102/2015/NĐ-CP of the Vietnam’s Government, management and operation of a civil-military airfield must be made into a written agreement. The airport/airfield operator shall cooperate with providers of air navigation services and military units in the airport/airfield in drafting the agreement, which consists of:

- The areas and infrastructure under the management of each party; responsibility for management, operation, inspection of the shared area; priority of each area and infrastructure in unexpected or special situations;

- Cooperation in provision of air navigation and security services in the air operations area; responsibility of parties in an emergency where military aircraft are used.

- Necessary equipment and personnel for dispatch of civil and military aircraft; cooperation in management and operation of area, equipment, services dedicated to civil or military purposes where necessary; personnel of air traffic control tower in case of cooperative flights.

- Responsibility to notify civil and military flight plans to relevant units; exchange of information; uniform measures for aviation security and safety;

- Special requirements of each party for night flights, limited visibility of civil aircraft;

- Cooperation in construction, renovation, upgrade, repair, operation of infrastructure and equipment in areas dedicated to military and civil activities that might affect each other.

Note: The Ministry of National Defense is responsible for management of the area dedicated to military activities; the Ministry of Transport is responsible for management of the area dedicated to civil activities. Concurrently, the Ministry of Transport shall cooperate with the Ministry of National Defense in determining responsibility for management of the area serving both civil and military activities. The Ministry of Transport shall cooperate with the Ministry of National Defense in determining the boundaries of civil area, military area, and shared area.

View more details at the Decree No. 102/2015/NĐ-CP of the Vietnam’s Government, effective from December 12, 2015.

Ty Na

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

87 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;