What are marine works in the construction work hierarchy in Vietnam?

What are marine works in the construction work hierarchy in Vietnam? What are aviation works in the construction work hierarchy in Vietnam? What are regulations on decentralization of works for agriculture and rural development (agriculture and rural development works in Vietnam?

Thank you!

What are marine works in the construction work hierarchy in Vietnam?

Pursuant to Section 1.4.5, Table 1.4, Appendix 1 issued together with the Circular 06/2021/TT-BXD stipulating as follows:

1.4.5

Marine works

1.4.5.1 Seaport works; transshipment zone; anchorage area; storm shelter

a) Goods and public service ports

Vessel tonnage (thousand DWT)

> 70

> 40 ÷ 70

> 20 ÷ 40

> 5 ÷ 20

≤ 5

 

b) Passenger terminal

Total tonnage of the ship (thousand GT)

> 150

> 100 ÷ 150

> 50 ÷ 100

> 30 ÷ 50

≤ 30

c) Transshipment area; anchorage area; storm shelter

Vessel tonnage (thousand DWT)

> 70

> 40 ÷ 70

> 20 ÷ 40

> 5 ÷ 20

≤ 5

 

1.4.5.2 Ship and watercraft repair facilities; locks, docks and other ship-lifting works (riddles, ramps, raised platforms, etc)

Vessel tonnage (thousand DWT)

> 70

> 40 ÷ 70

> 20 ÷ 40

> 5 ÷ 20

≤ 5

1.4.5.3 Navigational Channels

Width of one lane channel B (m)

or

Running depth Hct (m)

B > 190

or

Hct16

140 < B ≤ 190

or

14 ≤ Hct < 16

80 < B ≤ 140

or

8 ≤ Hct < 14

50 < B ≤ 80

or

5 ≤ Hct < 8

B ≤ 50

or

Hct < 5

1.4.5.4 Other marine works:

a) Marine signaling buoys

Float diameter D (m)

D ≥ 10

5 ≤ D < 10

3 ≤ D < 5

2 ≤ D < 3

D < 2

b) Correction works, breakwaters, sand-proof dikes, diversionary embankments, shore protection embankments

Maximum height of building or water depth H (m)

H > 16

12 < H ≤ 16

8< H ≤ 12

5≤ H 8

< 5

What are aviation works in the construction work hierarchy in Vietnam?

Pursuant to Section 1.4.6, Table 1.4, Appendix 1 issued together with the Circular 06/2021/TT-BXD stipulating as follows:

1.4.6

Aviation works

1.4.6.1 Airport Terminal (Main Terminal)

Number of passengers (million passengers/year)

≥ 10

< 10

     

1.4.6.2 Flight area

Airport level according to regulations of the International Civil Aviation Organization (ICAO)

Airports of level 4E or higher

Airports less than level 4E

     

1.4.6.3 Works to ensure flight operations (Air Traffic Control Tower, Long Distance Control Center, Approach Control Center, Primary/Secondary Radar Station; excluding sections 1.4.6.2 and 1.4.6.4)

Critical level

International Airport

International Airport, domestic airport

     

1.4.6.4 Airline carrier

Critical level

Level I of all sizes.

Note:

- For other traffic works with the purpose of use suitable to the type of works mentioned in Table 1.4, they shall be used to determine the grade according to the importance or capacity scale.

- Refer to the examples of determining the grade of traffic works in Appendix III.

What are regulations on decentralization of works for agriculture and rural development (agriculture and rural development works in Vietnam?

Pursuant to Table 1.5, Appendix 1 issued together with the Circular 06/2021/TT-BXD stipulating as follows:

No.

Type of construction

Classification criteria

Building level

Special

Level I

Level II

Level III

Level IV

1.5.1

Irrigation works

1.5.1.1 Water supply (for irrigated area) or drainage (for natural area of ​​drainage area)

Area (thousand hectares)

 

> 50

> 10 ÷ 50

> 2 ÷ 10

≤ 2

1.5.1.2 Reservoir corresponding to normal water level rise

Capacity (million m3 )

> 1,000

> 200 ÷ 1.000

> 20 ÷ 200

≥ 3 ÷ 20

< 3

1.5.1.3 Works supplying untreated water to other water-using industries

Flow (m3 /s)

> 20

> 10 ÷ 20

> 2 ÷ 10

≤ 2

 

 

1.5.2

Dike works: Determine grade according to the decentralization decision of the Ministry of Agriculture and Rural Development authorized by the Government under Clause 2, Article 2 of Decree No. 113/2007/ND-CP dated June 28, 2007 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Dykes.

Note:

- Other agricultural and rural development (Agriculture and Rural Development) works with the purpose of use suitable to the type of works mentioned in Table 1.5, they shall be used to determine the grade by importance or capacity scale.

- For livestock production, cultivation, forestry, salt production, fisheries, new rural construction and other agriculture and rural development projects, due to the specificity, in investment projects to build these works often including types of works such as: civil works, industrial works, traffic works, irrigation works, technical infrastructure works, etc. When decentralizing works, it will depend on specific cases to apply decentralization accordingly on the basis of the principles of decentralization specified in this Circular.

- Refer to the examples of determining the level of agricultural and rural development works in Appendix III.

Best regards

Related Posts
LawNet
Guidelines on criteria for identifying temporary and dilapidated houses in Vietnam in 2025
LawNet
What is the template of Application for a construction permit for detached house in Vietnam in 2025?
LawNet
What is the template of the Application for reissue of construction permit for detached house in 2025 in Vietnam?
LawNet
What is the template of the Report for appraising the feasibility study for construction investment in accordance with Decree 175 in Vietnam?
LawNet
Promulgation of Circular 11/2024/TT-BXD on codes, title standards; standards and conditions for promotion consideration of public employees in the Construction sector in Vietnam
LawNet
Will the Urban and Rural Planning Law 2024 in Vietnam be effective from July 1, 2025?
LawNet
From January 1, 2025, will the district-level town Phong Dien beestablished under Hue city?
LawNet
From January 1, 2025, is it correct that Hue will become a central-affiliated city of Vietnam?
LawNet
Where is Ly Son Island? What are detailed regulations on striving for Ly Son island district to become a center by 2030?
LawNet
Promulgation of Circular 94/2024/TT-BQP providing detailed provisions on certain articles of the Law on Housing in the People's Army of Vietnam
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;