What are the standards for the Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations?

What are the standards for the Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations? What are the duties and powers of the Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations?

What are the standards for the Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations?

Pursuant to Clause 1, Article 15 of the Charter of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations issued with Decision 584/QD-TTg in 2022, the Chairman of the Union is the legal representative of the Union, responsible before the law for all activities of the Union, and represents the Union in relationships with other organizations. The Chairman of the Union is elected by the Presidium from among the members of the Presidium. The standards for the Chairman of the Union are regulated by the National Committee, based on meeting the conditions and standards as stipulated by the Communist Party and the State, and must be someone truly exemplary, with extensive experience in literary and artistic activities, capable of uniting and rallying artists, contributing significantly, and recognized by the State and society.

What are the duties and powers of the Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations?

Pursuant to Clause 2 of this Article, the duties and powers of the Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations are as follows:

a) Acts as the account holder of the National Committee of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations; is the head of the Union's agency;

b) Performs duties and exercises powers according to the operational regulations of the National Committee and the Presidium;

c) Takes full responsibility before the competent authority that permits the establishment of the Union, the state management agency in charge of the Union's main activities, and the National Committee and the Presidium for all activities of the Union. Directs, manages, and oversees all activities of the Union in accordance with the Union's Charter; the Congress's resolutions; and the resolutions and decisions of the National Committee and the Presidium;

d) Chairs meetings of the National Committee, the Presidium, and the Standing Committee of the Presidium. Directs, manages, and organizes the implementation of the resolutions of the Congress, the Union's Charter, and the resolutions of the National Committee and the Presidium;

đ) On behalf of the National Committee and the Presidium, signs the Union's documents. Signs decisions to establish the Union's Office, functional committees, and affiliated organizations; appoints Heads and Deputy Heads of functional committees, Chief of Office, Chief Accountant, and heads of affiliated organizations after the Standing Committee of the Presidium resolves in accordance with the law;

e) When the Chairman of the Union is absent, the direction and management of the Union's work are authorized in writing to a Vice Chairman of the Union.

Respectfully!

Related Posts
LawNet
Vietnam: Top 20+ wishes for International Women's Day March 8 for teachers in 2025
LawNet
What is the best speech for the 115th Anniversary of March 8 in 2025?
LawNet
Vietnam: What are some meaningful wishes for mothers on the International Women's Day, March 8, 2025?
LawNet
When does the Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) occur?
LawNet
What is March 8? What is the lunar calendar date of March 8, 2025?
LawNet
What is the template of the Fire Prevention and Fighting Regulations in 2025 in Vietnam?
LawNet
Gregorian calendar for March 2025
LawNet
What is the date of Hung Kings Commemoration Day in 2025 in Vietnam? What are regulations on organizations of the Hung Kings Commemoration Day in Vietnam?
LawNet
What are details of the Catholic calendar for 2025?
LawNet
What are wishes for Valentine's Day for boyfriend in Vietnamese?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;