Title of the Arbitration Center is Prescribed in What Manner?
The name of the Arbitration Center is stipulated in Clause 1, Article 6 of Decree 63/2011/ND-CP guiding the Law on Commercial Arbitration issued by the Prime Minister of the Government of Vietnam with the following content:
The name of the Arbitration Center must be in Vietnamese and chosen by the founders, but it must include the phrase "Arbitration Center" and must not duplicate or cause confusion with the name of an Arbitration Center, Branch, or Representative Office of an Arbitration Center that has been granted an Establishment License. It should not violate the historical, cultural, ethical traditions, and customs of the nation.
In case the Arbitration Center has a name in a foreign language, that name must be translated from the Vietnamese name into the foreign language, and it must not duplicate or cause confusion with the name of another arbitration organization operating in Vietnam.
Additionally, Clauses 2 and 3 of this Article also provide regulations on the name of the Branch and Representative Office of the Arbitration Center as follows:
- The name of the Branch of the Arbitration Center must include the phrase “Branch” and the name of the Arbitration Center.
- The name of the Representative Office of the Arbitration Center must include the phrase “Representative Office” and the name of the Arbitration Center.
The above is the response regarding regulations on the name of the Arbitration Center.
Respectfully!