Implementation of the Annual Plan for Foreign Affairs Activities of the Ministry of Industry and Trade

I am researching the foreign affairs activities of the Ministry of Industry and Trade. Could you please inform me how the current regulations stipulate the organization and implementation of the annual plan for foreign affairs activities of the Ministry of Industry and Trade? Please provide me with an answer. Thank you.

At Article 10 of Decision 3800/QD-BCT of 2018, the implementation organization of the Ministry of Industry and Trade's annual plan for external activities is stipulated as follows:

- Based on the Ministry's annual plan for external activities, the agencies and units assigned to lead the implementation of external activities cooperate with the Ministry's Office to develop implementation plans and report to the Minister or authorized Deputy Minister for consideration and decision.

- The agencies and units assigned to lead the implementation of external activities according to the approved programs and plans must ensure that reports are complete and submitted in a timely manner as planned.

- The Chief of the Ministry's Office assists the Minister in monitoring and evaluating the implementation of the Ministry's annual plan for external activities.

The above is the regulation on organizing the annual plan for external activities of the Ministry of Industry and Trade.

Sincerely!

Related Posts
LawNet
Additional cases for revocation of License for karaoke service business in Vietnam from November 12, 2024
LawNet
Milk and functional foods for children under 06 years old will subject to price stabilization and price declaration in Vietnam from January 01, 2025
LawNet
What date is the Black Friday in 2024? What are prohibited atcs in promotional activities on the Black Friday in 2024?
LawNet
Which products are required a product declaration in Vietnam? What documents are included in the Application for a product declaration in Vietnam?
LawNet
What is price declaration in Vietnam? Which goods and services are required price declaration in Vietnam?
LawNet
09 policies to encourage the development of self-produced, self-consumed rooftop solar power in Vietnam
LawNet
What are details of Decree 135/2024/ND-CP on mechanisms and policies to promote the development of self-produced, self-consumed rooftop solar power in Vietnam?
LawNet
Ministry of Industry and Trade to request Temu E-commerce Platform to comply with Vietnamese Law
LawNet
What is Temu? Which country is Temu from? What is the operational model of the e-commerce platform in Vietnam?
LawNet
Can the Investor Freely Transfer a Real Estate Project?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;