What is the secondary label of goods?

What is a supplementary label for goods? Are goods imported from Korea required to have a supplementary label on the products? What are the contents of the supplementary label applied to imported products?Greetings to the Editorial Board of Thu Ky Luat. I have the above questions and hope the editorial board can assist me.

What is a secondary label for goods?

The secondary label for goods is defined in Clause 4, Article 3 of Decree 43/2017/ND-CP on goods labeling as follows:

A secondary label is a label showing the mandatory contents translated from the original foreign language label of goods into Vietnamese and supplemented with the mandatory contents in Vietnamese according to the laws of Vietnam that the original label of goods lacks;

The above is the definition of a secondary label for goods. To understand this issue more clearly, you should refer to Decree 43/2017/ND-CP.

Does imported goods from South Korea need to have a secondary label on the product?

Based on the provisions in Clause 4, Article 3 of Decree 43/2017/ND-CP on goods labeling, it is stipulated:

A secondary label is a label showing the mandatory contents translated from the original foreign language label of goods into Vietnamese and supplemented with the mandatory contents in Vietnamese according to the laws of Vietnam that the original label of goods lacks;

And in Clause 3, Article 7 of Decree 43/2017/ND-CP on goods labeling, it is stipulated:

Goods imported into Vietnam, which the label does not display or inadequately displays the mandatory contents in Vietnamese, must have a secondary label showing the mandatory contents in Vietnamese and must retain the original label of goods. The content written in Vietnamese must correspond to the content written on the original label.

Thus, according to the current regulations, goods imported into Vietnam (from Korea-Vietnam) that have not displayed or inadequately displayed the contents in Vietnamese are required to have a secondary label displaying the contents in Vietnamese.

Contents of the secondary label on imported products?

In Clause 4, Article 8 of Decree 43/2017/ND-CP on goods labeling, it is stipulated:

The contents written on the secondary label are translated verbatim into Vietnamese from the mandatory contents written on the original label and supplemented with other mandatory contents as per the nature of the goods according to this Decree. The organization or individual labeling must take responsibility for the accuracy and truthfulness of the labeled contents. The contents written on the secondary label, including the supplementary contents, must not misinterpret the contents on the original label and must accurately reflect the nature and origin of the goods.

For goods that cannot be exported or are returned and circulated in the market, the secondary label must bear the bold words "Produced in Vietnam."

Thus, according to the above regulations, whatever contents are on the imported goods’ label must be translated into Vietnamese for the secondary label. Additionally, missing mandatory contents according to the nature of the goods must be supplemented according to Appendix 1 of Decree 43/2017/ND-CP.

Regards!

Related Posts
LawNet
What is a digital signature certificate? What are regulations on classification of digital signature certificates in Vietnam?
LawNet
What are defective products, goods in Vietnam? Who are liable to compensate damages caused by defective products, goods in Vietnam?
LawNet
What are standards for professional title of autioneer in Vietnam from February 10, 2025?
LawNet
What are details of the Circular 19/2024/TT-BTP guiding the Law on Asset Auction by the Law on Asset Auction 2024 in Vietnam?
LawNet
Decree 172/2024/ND-CP detailing the implementation of certain articles of the Law on Asset Auction in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Additional cases for revocation of License for karaoke service business in Vietnam from November 12, 2024
LawNet
Milk and functional foods for children under 06 years old will subject to price stabilization and price declaration in Vietnam from January 01, 2025
LawNet
What date is the Black Friday in 2024? What are prohibited atcs in promotional activities on the Black Friday in 2024?
LawNet
Which products are required a product declaration in Vietnam? What documents are included in the Application for a product declaration in Vietnam?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;