What are forms and procedures for collection and payment of administrative fines in Vietnam?

What are forms and procedures for collection and payment of administrative fines in Vietnam? Thank you!

Forms of collection and payment of administrative fines in Vietnam

Pursuant to Clause 1, Article 20 of the Decree 118/2021/ND-CP stipulating forms of collection and payment of administrative fines in Vietnam as follows:

1. Violators pay fines according to one of the following forms:

a) Direct payment of cash at State Treasuries or at commercial banks where State Treasuries open their accounts specified in penalty decisions;

b) Transfer to accounts of State Treasuries written in penalty decisions via National Public Service portal or electronic payment services of banks or intermediary payment service providers;

c) Direct payment to people with power to impose penalties as prescribed in Clause 1 Article 56, Clause 2 Article 78 of the Law on Handling of Administrative Violations, or direct payment to port authorities or airport representatives if penalized people are passengers that transit to Vietnam to take international flights from Vietnam, aircrews who are working on flights to Vietnam; aircrews of foreign airlines that operate international flights from Vietnam;

d) Payment of fines for administrative violations committed in the field of road traffic to state treasuries according to regulations of points a, b and c clause 1 of this Article or by public postal services.

Procedures for collection and payment of administrative fines in Vietnam

Pursuant to Clause 2, Article 20 of the Decree 118/2021/ND-CP stipulating procedures for collection and payment of administrative fines in Vietnam as follows:

a) In case penalized individuals do not stay or penalized organizations are not located at places of violations while only fines are imposed, persons with power to impose penalties for decisions on paying fines prescribed in point b clause 1 of this Article and send them to violating individuals or organizations via posts by guaranteed forms within 02 working days from the date on which penalty decisions are issued;

b) Penalized violators shall pay to accounts of state treasuries as written in penalty decisions within the time limit prescribed in Clause 1 Article 73 of the Law on Handling of Administrative Violations;

c) Within 05 working days from the day on which fines are paid to accounts of state treasuries in person or by public post, person that impounded the documents for ensuring penalties according to regulations in clause 6 Article 125 of the Law on Handling of Administrative Violations must return impounded documents to penalized organizations or individuals by post with guaranteed forms for direct payment or via public postal services for indirect payment. Expenses for submission of sanctioning decisions and return of documents shall be paid by penalized violators;

d) Penalized violators may receive impounded documents in person or via legal representatives or authorized representatives.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What are the fines for lawyers in Vietnam working at 02 organizations?
LawNet
Vietnam: Will a fine of up to 30 million VND be imposed for using state budget to buy lottery tickets?
LawNet
Vietnam: Power to impose administrative penalties for violations involving cultural and advertising activities of the Chief Inspector of the Maritime Administration
LawNet
Vietnam: Power to impose administrative penalties for violations involving cultural and advertising activities of the Director of the Regional Frequency Center
LawNet
Vietnam: Power to impose administrative penalties for violations involving cultural and advertising activities of the Head of the ministerial-level specialized inspection team
LawNet
Is a warning additional form of administrative sanction in Vietnam?
LawNet
Penalties for speeding violations from 2020 in Vietnam
LawNet
Authority to sanction administrative violations in the field of securities in Vietnam
LawNet
What should a driver do to ensure safety when they have limited visibility in Vietnam?
LawNet
Vietnam: Will entities committing administrative violations against regulations on forestry have their household registration books seized?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;