What solar day is the 27th lunar day of Tet 2024 in Vietnam? What are penalties for trading in forged goods during Lunar New Year in Vietnam?

Please ask: What solar day is the 27th lunar day of Tet 2024 in Vietnam? What are penalties for trading in forged goods during Lunar New Year in Vietnam? Question from Mr. Van in Lam Dong.

What solar day is the 27th lunar day of Tet 2024 in Vietnam?

According to this regulation, the 27th lunar day of Tet 2024 is Tuesday, February 6, 2024 of the solar calendar.

What are penalties for trading in forged goods during Lunar New Year in Vietnam?

In Article 11 of Decree 98/2020/ND-CP amended by Clause 7, Article 3 of Decree 17/2022/ND-CP, there are regulations on trade in goods whose labels or packages are forged as follows:

Trade in goods whose labels or packages are forged

1. The following fines shall be imposed for trading in goods whose labels or packages are forged as prescribed in Point dd Clause 7 Article 3 hereof:

a) A fine ranging from VND 1.000.000 to VND 3.000.000 shall be imposed in case the quantity of counterfeit goods is equivalent to an amount of genuine goods worth less than VND 3.000.000 or the illegal profit obtained is less than VND 5.000.000;

b) A fine ranging from VND 3.000.000 to VND 5.000.000 shall be imposed in case the quantity of counterfeit goods is equivalent to an amount of genuine goods worth from VND 3.000.000 to under VND 5.000.000 or the illegal profit obtained is from VND 5.000.000 to under VND 10.000.000;

c) A fine ranging from VND 5.000.000 to VND 10.000.000 shall be imposed in case the quantity of counterfeit goods is equivalent to an amount of genuine goods worth from VND 5.000.000 to under VND 10.000.000 or the illegal profit obtained is from VND 10.000.000 to under VND 20.000.000;

d) A fine ranging from VND 10.000.000 to VND 20.000.000 shall be imposed in case the quantity of counterfeit goods is equivalent to an amount of genuine goods worth from VND 10.000.000 to under VND 20.000.000 or the illegal profit obtained is from VND 20.000.000 to under VND 30.000.000;

dd) A fine ranging from VND 20.000.000 to VND 30.000.000 shall be imposed in case the quantity of counterfeit goods is equivalent to an amount of genuine goods worth from VND 20.000.000 to under VND 30.000.000 or the illegal profit obtained is from VND 30.000.000 to under VND 50.000.000;

e) A fine ranging from VND 30.000.000 to VND 50.000.000 shall be imposed in case the quantity of counterfeit goods is equivalent to an amount of genuine goods worth VND 30.000.000 or more or the illegal profit obtained is VND 50.000.000 or more, if not liable to criminal prosecution.

2. The fine that is twice as much as the corresponding fine prescribed in Clause 1 of this Article shall be imposed for importing counterfeit goods or the violation involving counterfeit goods which are:

a) foods, food additives, food preservatives, food processing aids, drugs or medicinal ingredients, if not liable to criminal prosecution;

b) animal feeds, aquaculture feeds, aqua environmental remediation products, livestock waste treatment products, fertilizers, veterinary drugs, pesticides, plant varieties or animal breeds; or

c) cosmetics, medical devices, detergents, chemicals, insecticidal and microbicidal preparations for household and medical use, cement, iron and steel used in construction, or protective helmets.

3. Additional penalties:

a) The exhibits of the violations prescribed in this Article shall be confiscated, except the case of application of the remedial measure prescribed in Point a or Point b Clause 4 of this Article;

b) Suspension of professional license or permit for 1 to 3 months for violations under Point e Clause 1 of this Article.

4. Remedial measures:

a) The violating entity is compelled to remove violating elements on labels or packages of counterfeit goods or destroy the counterfeit goods in case of commission of any of the violations prescribed in this Article, except the case of application of the remedial measure prescribed in Point b of this Clause;

b) The violating entity is compelled to transport to out of the territory of the Socialist Republic of Vietnam or re-export counterfeit goods imported prescribed in this Article;

c) The violating entity is compelled to return any benefits illegally obtained from one of the violations in this Article.

Thus, trading in forged goods during the Lunar New Year will result in a fine ranging from 1,000,000 VND to 100,000,000 VND.

In addition, individuals who commit acts of trading in forged goods during the Lunar New Year are also forced to remove infringing elements on labels and packaging of forged goods or forced to destroy forged goods for violations in Vietnam.

- Force to return illegal profits obtained from violations.

- Confiscate evidence of violations for violations.

- Suspense the right to use licenses and practice certificates from 01 month to 03 months.

The above fine level applies to individuals. Organizations that commit the same violation will be fined twice as much as the fine for individuals in Vietnam. 

What are regulations on rights of food consumers in Vietnam?

In Clause 1, Article 9 of the 2010 Food Safety Law, there are regulations on rights of food consumers as follows:

1. Food consumers have the following rights:

a/ To be provided with truthful information on food safety, and appropriate instructions for food use. transportation, storage, preservation, selection and use; to be informed of risks of food to become unsafe and methods of risk prevention upon receiving warnings;

b/ To request food producers and traders to protect their interests under law;

c/ To request consumer interest protection organizations to protect their lawful rights and interests under the law on consumer interest protection:

d/To lodge complaints and denunciations and file lawsuits under law;

e/ To get compensations under law for their damage caused by consumption of unsafe food.

Best regards!

Related Posts
LawNet
Vietnam: Top 20+ wishes for International Women's Day March 8 for teachers in 2025
LawNet
What is the best speech for the 115th Anniversary of March 8 in 2025?
LawNet
Vietnam: What are some meaningful wishes for mothers on the International Women's Day, March 8, 2025?
LawNet
When does the Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) occur?
LawNet
What is March 8? What is the lunar calendar date of March 8, 2025?
LawNet
What is the template of the Fire Prevention and Fighting Regulations in 2025 in Vietnam?
LawNet
Gregorian calendar for March 2025
LawNet
What is the date of Hung Kings Commemoration Day in 2025 in Vietnam? What are regulations on organizations of the Hung Kings Commemoration Day in Vietnam?
LawNet
What are details of the Catholic calendar for 2025?
LawNet
What are wishes for Valentine's Day for boyfriend in Vietnamese?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;