ights and obligations of game service providers in Vietnam?

Thank you!

"> ights and obligations of game service providers in Vietnam?

Thank you!

">

What are regulations on registration of G2, G3, G3 game service provision in Vietnam?

What are regulations on registration of G2, G3, G3 game service provision in Vietnam? What are rights and obligations of game service providers in Vietnam?

Thank you!

What are regulations on registration of G2, G3, G3 game service provision in Vietnam?

Pursuant to Article 33 of the Decree 72/2013/ND-CP (amended by Article 1 of the Decree 27/2018/ND-CP) stipulating registration of G2, G3, G3 game service provision in Vietnam as follows: 

1. The enterprise is established in accordance with Vietnam’s law and its business line associated with online gaming services has been posted in the national business registration portal.

2. Domain names are registered to provide services if game services are provided on the Internet.

3. Conditions for personnel in charge of video games:

a) It has a headquarters with clear address and telephone number;

b) The personnel in charge of video games are suitable for scope and type of services.

4. The financial and technical capacity, organizational structure, and personnel are suitable for provision of game services.

5. Conditions for technical aspects related to video games G2, G3, G4:

b) The payment system for those video games (if any) must be located in Vietnam and connected with the enterprises supporting payments in Vietnam, ensuring accurate and sufficient update and storage, and enabling players to search details of their payment accounts;

b) Plans are in place to assure service quality and players’ interests;

c) Measures are taken for ensuring information safety and information security.

What are rights and obligations of game service providers in Vietnam?

Pursuant to Article 34 of the Decree 72/2013/ND-CP stipulating rights and obligations of game service providers in Vietnam as follows: 

Rights and obligations of game service providers:

1. Hiring transmission lines of telecommunication enterprises to connect the system that provides services on public telecommunications networks;

2. Having at least 01 server system in Vietnam serving the inspection, storage, and provision of information at the request of competent authorities, and settlement of customers' complaints about the service provisions in accordance with regulations of the Ministry of Information and Communications;

3. Establishing websites about game services, specifying:

a) Classification the video games by ages;

b) Rules of each video game;

c) Regulations on the management of information and activities of video games;

d) The rules for settling complaints and disputes among the players, between the players and the service provider.

4. Taking measures for limiting negative impacts of the video games provided, including:

a) Providing information about the approval for the contents (of G1 games) or announcement (of G2, G3, and G4 games) in the advertisements, on the website of the provider, and in every video game, including the name, classification by age, and recommendations about unexpected impact on the physical and mental health that the video games may have on players;

b) Registering personal information of players of G1 games; taking measures for restricting playing duration for children and players under 18 years of age as guided by the Ministry of Information and Communications;

5. Ensuring legitimate interests of players in accordance with the rules announced; taking responsibility for the charges, service quality, and information safety; settling complaints and disputes between players and the provider, and among players;

6. Complying with regulations of the Ministry of Information and Communications on virtual items (graphic images of items or characters following certain rules established by the video game developers) and bonuses (the way of giving bonuses is similar to the scoring system of the online game);

7. The suspension of game services must be announced on the website of the game at least 90 days before the intended suspension date; taking measures for ensuring interests of players; sending written reports to the Ministry of Information and Communications 15 days before the official suspension date;

8. Taking measures for supervising messages of players as prescribed by the Ministry of Information and Communications;

9. Do not advertising the video games that have not had their contents approved (for G1 games) or been announced (for G2, G3, and G4 games) on forums, websites, newspapers, and other media;

10. Paying the fees for licensing and assessing contents of G1 games;

11. Sending periodic and unscheduled reports to the Ministry of Information and Communications at its request.

12. Facilitating the inspections carried out by competent authorities.

Best regards!

Related Posts
LawNet
Vietnam: Top 20+ wishes for International Women's Day March 8 for teachers in 2025
LawNet
What is the best speech for the 115th Anniversary of March 8 in 2025?
LawNet
Vietnam: What are some meaningful wishes for mothers on the International Women's Day, March 8, 2025?
LawNet
When does the Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) occur?
LawNet
What is March 8? What is the lunar calendar date of March 8, 2025?
LawNet
What is the template of the Fire Prevention and Fighting Regulations in 2025 in Vietnam?
LawNet
Gregorian calendar for March 2025
LawNet
What is the date of Hung Kings Commemoration Day in 2025 in Vietnam? What are regulations on organizations of the Hung Kings Commemoration Day in Vietnam?
LawNet
What are details of the Catholic calendar for 2025?
LawNet
What are wishes for Valentine's Day for boyfriend in Vietnamese?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;