Vietnam: Is it permissible to put name for a religious organization in English? What factors must be focused on when putting Vietnamese name for a religious organization in Vietnam?

Vietnam: Is it permissible to put name for a religious organization in English? What factors must be focused on when putting Vietnamese name for a religious organization in Vietnam?

A lot of foreigners are having activities at our religious organization, so we intend to put an English for it. Is it permissible to do it? What factors must be focused on when putting Vietnamese name for a religious organization in Vietnam? 

Thank you!

Vietnam: Is it permissible to put name for a religious organization in English?

Pursuant to Clause 1 and 2, Article 25 of the Law on Religion and Folk Belief in 2016 stipulating as follows:

1. A religious organization shall be named in Vietnamese.

2. The name of the organization does not overlap with those of other religious organizations or the organizations with certified registration of religious activities, of the political organizations, of the socio-politic organizations or of the national heroes or men of greatness.

Name of religious organizations in Vietnam must be named in Vietnamese, and not be named in English or any other languages.

In addition, the name of a organization shall not overlap with those of other religious organizations or the organizations with certified registration of religious activities, of the political organizations, of the socio-politic organizations or of the national heroes or men of greatness.

Which authorities shall be notified when a religious organization in a province in Vietnam wants to change its base?

Pursuant to Clause 1 Article 26 of the Law on Religion and Folk Belief in 2016 stipulating relocation of a religious organization’s base as follows:

1. A religious organization, when relocating its base, shall apply to the People’s Committee of the province where its base is relocated to for approval. Moreover, it shall notify in writing the competent government authority defined in Clause 3, Article 22 herein.

Pursuant to Clause 3.a Article 22 of the Law on Religion and Folk Belief in 2016 stipulating as follows:

3. Authority to accredit a religious organization:

a) People’s Committee of a province shall decide on the accreditation of religious organizations that operate solely in such province in 60 days upon receiving a full and valid application. If an application is rejected, reason(s) shall be notified;

When a religious organization in a province in Vietnam wants to change its base, it must obtain consent from People’s Committee of the province where it will relocate, and notify People’s Committee of the province which decides on the accreditation of that organization.

Best regards!

Related Posts
LawNet
Vietnam: Top 20+ wishes for International Women's Day March 8 for teachers in 2025
LawNet
What is the best speech for the 115th Anniversary of March 8 in 2025?
LawNet
Vietnam: What are some meaningful wishes for mothers on the International Women's Day, March 8, 2025?
LawNet
When does the Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) occur?
LawNet
What is March 8? What is the lunar calendar date of March 8, 2025?
LawNet
What is the template of the Fire Prevention and Fighting Regulations in 2025 in Vietnam?
LawNet
Gregorian calendar for March 2025
LawNet
What is the date of Hung Kings Commemoration Day in 2025 in Vietnam? What are regulations on organizations of the Hung Kings Commemoration Day in Vietnam?
LawNet
What are details of the Catholic calendar for 2025?
LawNet
What are wishes for Valentine's Day for boyfriend in Vietnamese?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;