Which authorities shall have power to set up protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam?

Bấm vào đây để xem bản dịch tiếng Việt của bài viết này Click HERE to see the Vietnamese translation of this article
Question date: 22/12/2022

Which authorities shall have power to set up protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam? What are standards for persons recruited in protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam? What are responsibilities of persons of protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam? What are regulations on training for protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam? 

    • Which authorities shall have power to set up protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam?

      Pursuant to Clause 3 Article 18 of the Decree 126/2008/NĐ-CP stipulating protection forces of national security-related important works in Vietnam as follows:

      ...

      3. Protection forces of agencies or organizations managing works shall be set up under decisions of heads of these agencies or organizations under the Public Security Ministry's guidance.

      As regulations above, protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam shall be set up under decisions of heads of these agencies or organizations under the Public Security Ministry's guidance.

      Organization of protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam is promulgated in Article 5 of the Circular 72/2009/TT-BCA.

      What are standards for persons recruited in protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam?

      Pursuant to Clause 4 Article 18 of the Decree 126/2008/NĐ-CP stipulating standards for persons recruited in protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam as follows:

      4. A person who satisfies all the following criteria may be admitted into the protection force of a work-managing agency or organization:

      a/ Being a Vietnamese citizen aged 18 years or older, and having graduated from an upper secondary or higher-level school;

      b/ Having a clear background, full civil act capacity, good ethical quality and no criminal record;

      c/ Being professionally qualified for work protection;

      d/ Having well observed state policies and laws;

      dd/ Being physically fit to perform protection tasks.

      What are responsibilities of persons of protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam?

      Pursuant to Article 6 of the Circular 72/2009/TT-BCA stipulating responsibilities of persons of protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam as follows:

      1. To strictly abide by the provisions of the law and properly perform the duties and responsibilities in security activities; proactively prevent, detect, and stop acts of encroachment on property.

      2. When on duty, they must carry a signboard and a certificate of security guard issued by the head of the agency or organization managing the work.

      3. While performing their duties, if they detect incidents or incidents related to security and order occurring in the protected area, they must take the initiative in taking the necessary measures to promptly deal with and limit them. to the minimum extent the damage occurs, and at the same time, must immediately report to the nearest police agency for timely settlement.

      What are regulations on training for protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam?

      Pursuant to Article 7 of the Circular 72/2009/TT-BCA stipulating training for protection forces of agencies or organizations managing national security-related important works in Vietnam as follows:

      1. Construction security guards must be trained in politics, law, and security skills in accordance with the provisions of Decree No. 126/2008/ND-CP and instructions in this circular. Every year, when there is a need for fostering and training security guards, the agency or organization managing the work must contact the Professional Training and Retraining Center of the Provincial Police or the Public Security Schools. people to have a plan to train security guards accordingly.

      2. Professional training and retraining centers affiliated to the provincial-level Public Security Forces and the People's Public Security schools are responsible for compiling training curriculums for construction security guards; organize retraining, training, testing and granting certificates to subjects who have been fostered and trained. The content and training program must conform to the provisions of law and the actual requirements of the protection of works, which must include the following contents: basic knowledge of the law; security professional skills; basic measures in handling situations when performing tasks; regulations on management, use and skills of using support tools; basic knowledge of fire prevention and fighting, first aid for victims and some martial arts movements, self-defense, and arrest of offenders; ethics and professional behavior.

      Each security guard training course must be guaranteed for at least 30 days.

      Funds for fostering and training security guards shall be borne by the agency or organization managing the work.

      Best regards!

    Above is legal advice provided for customers of LawNet . If you require any further information, please send an email to nhch@lawnet.vn
    "This English translation is for reference purposes only and not a definitive translation of the original Vietnamese texts"

    LEGAL BASIS OF THIS SITUATION
    • Article 18 of the Decree 126/2008/NĐ-CP Download
    • Article 6 of the Circular 72/2009/TT-BCA Download
    • Article 7 of the Circular 72/2009/TT-BCA Download
    RESPONSIBILITY INFORMATION
    Let GOOGLE support you