What are responsibilities and powers of Ministry of Science and Technology, and management entity in national technological innovation program until 2030 in Vietnam?

What are responsibilities and powers of Ministry of Science and Technology, and management entity in national technological innovation program until 2030 in Vietnam?

What are responsibilities and powers of Ministry of Science and Technology in national technological innovation program until 2030 in Vietnam?

Pursuant to Article 13 of the Circular 06/2021/TT-BKHCN stipualting responsibilities and powers of Ministry of Science and Technology in national technological innovation program until 2030 in Vietnam as follows:

1. Direct and coordinate organization for Program implementation according to assignment of Prime Minister under Decision No. 118/QD-TTg dated January 25, 2021 of Prime Minister.

2. Provide guidelines for identifying, selecting, assigning, and appraising task implementation expenditure; approve list of tasks; approve task details and expenditure; organize inspection and supervision of task implementation; revise and terminate contracts for task implementation; approve plans for selecting contractors for procuring machinery, equipment, goods, materials, ingredients, and services with state funding; organize assessment, inspection, result acknowledgement, and liquidation of contracts for implementing Program tasks. 

3. Consolidate annual expenditure statement of Program tasks and send to Ministry of Finance.

4. Approve works and general expenditure of Program; consolidate and balance estimates on total Program expenditure for inclusion in annual science and technology budget plans.  Cooperate with Ministry of Planning and Investment and Ministry of Finance in ensuring financing for Program activities.

5. Assess results, conclude Program activities, and report to Prime Minister on implementation and results of Program.

6. Perform other tasks as authorized by Director of Steering Committee.

What are responsibilities and powers of management entity in national technological innovation program until 2030 in Vietnam?

Pursuant to Article 14 of the Circular 06/2021/TT-BKHCN stipualting responsibilities and powers of management entity in national technological innovation program until 2030 in Vietnam as follows:

Management entity of Program tasks shall be Department of Technology Application and Development affiliated to Ministry of Science and Technology and are responsible for:  

1. Taking charge mobilizing, receiving, consolidating proposed list of Program tasks; organizing identification, selection, assignment, appraisal of task expenditure; signing contracts for task implementation; verifying workload; assessing, inspecting, acknowledging results, and liquidating contracts for Program tasks.

2. Presenting to head of Ministry plans for selecting contractors for procuring machinery, equipment, materials, ingredients, and services with state funding.

3. Taking charge developing plans, budget estimates, organizing Program implementation; developing periodic reports, preliminary reports, assessment reports, and final reports on Program implementation; organizing preliminary conclusion and final conclusion regarding Program implementation.

4. Cooperating with National Technology Innovation Fund in regularly or irregularly inspecting, assessing tasks, revising expenditure, terminating contracts during task implementation, and disposing property once Program tasks have been completed.

5. Recommending methods of commendation and praise for organizations and individuals attaining achievements in creation and innovation of technology that yields socio-economic effectiveness to Minister of Science and Technology.

6. Managing other periodic tasks for technological innovation; developing, updating databases on current conditions, level and capacity of technology in sectors, new technology, advanced technology, technology expert, and automatic consulting network to utilize these databases in technological innovation.

7. Developing, maintaining, updating task implementation on website of the Government; publicizing Program activities; popularizing and multiplying implementation results of Program tasks; operating technology utilities and software for managing and organizing Program implementation online/offline.

8. Implementing other tasks assigned by Minister of Science and Technology.

Best regards!

Related Posts
lawnet.vn
Ban hành Thông tư 30 về 04 chuẩn mực thẩm định giá Việt Nam từ 01/7/2024?
lawnet.vn
Thuốc bảo vệ thực vật nào được phép sử dụng tại Việt Nam?
lawnet.vn
Bãi bỏ quy định sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ Quy chuẩn kỹ thuật theo thủ tục, quy trình rút ngắn từ 18/7/2023?
lawnet.vn
Bộ Khoa học và Công nghệ phân cấp cho đơn vị nào thực hiện thanh lý hợp đồng kể từ ngày 30/6/2023?
lawnet.vn
Thời hạn có giá trị của Giấy chứng nhận sản phẩm công nghiệp nông thôn tiêu biểu là bao lâu?
lawnet.vn
Chi phí quản lý doanh nghiệp trong quản lý, khai thác công trình thủy lợi gồm các nội dung nào?
lawnet.vn
Hình thức nộp hồ sơ đăng ký công nhận vùng an toàn dịch bệnh động vật gồm những hình thức nào?
lawnet.vn
Bao lì xì in hình quốc huy Việt Nam có vi phạm pháp luật không?
lawnet.vn
Chế độ chính sách khi tham gia bảo vệ công trình quan trọng liên quan đến an ninh quốc gia đối với lực lượng bảo vệ và đối với cơ quan tổ chức, cá nhân là gì?
lawnet.vn
Lực lượng bảo vệ của cơ quan tổ chức quản lý công trình quan trọng liên quan đến an ninh quốc gia do ai quyết định thành lập?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;