"> ">

The declaration of complete feeds and concentrated feeds in Vietnam

“Complete feed" means a mixture of multiple feed ingredients compounded to create a nutritionally adequate feed,... or “concentrated feed” means a combination of animal feed ingredients of which the nutrition content is higher than nutritional need of a livestock. So, what is the declaration of complete feeds and concentrated feeds in Vietnam?

The declaration of complete feeds and concentrated feeds in Vietnam (Image from the Internet)

On November 19, 2018, the 14th National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, at its 6th session, passed the Law on Animal Husbandry No. 32/2018/QH14 (referred to as the Law on Animal Husbandry 2018).

The Law on Animal Husbandry 2018 provides for raising of livestock, rights and obligations of organizations and individuals involved in animal husbandry and state management in animal husbandry.

According to the provisions of Clauses 26 and 27, Article 2 of the Law on Animal Husbandry 2018 (effective from January 1, 2020), “complete feed" means a mixture of multiple feed ingredients compounded to create a nutritionally adequate feed capable of sustaining life and promoting production of domesticated animals over growth stages or production cycles without other feeds than water.

“concentrated feed” means a combination of animal feed ingredients of which the nutrition content is higher than nutritional need of a livestock and that is intended to be mixed with other feed ingredients to create a complete feed.

According to the provisions of Article 33 of the Law on Animal Husbandry 2018, the declaration of complete feeds and concentrated feeds is specifically regulated as follows:

1. Information on complete feeds and concentrated feeds shall be posted on the portal of Ministry of Agriculture and Rural Development by producers or traders thereof.

2. The dossier of declaration of complete feed and concentrated includes:

a) documents specified in Point b, c, d, dd and e in Clause 2 Article 34 hereof for domestic complete feeds and concentrated feeds;

b) documents specified in Point b, c, d, dd, e and g in Clause 3 Article 34 hereof for imported complete feeds and concentrated feeds; The dossier provided shall be the original or certified true copy or certified Vietnamese translation.

3. Organizations and individuals shall access to the portal of Ministry of Agriculture and Rural Development to post up information about complete feeds and concentrated feeds. The information posted must be consistent with those provided in the dossier mentioned in Clause 2 this Article.

After declaring animal feed products, such organizations or individuals may produce or trade such animal feed and take responsibility for quality and safety of the aforesaid products.

4. Changes in information about complete feeds and concentrated feeds shall be made as follows:

a) New post of animal feed information shall be updated as prescribed in Clause 2 and 3 this Article in case of changes in the producer’s address and product quality;

b) For changes not specified in Point a this Clause, changes in information posted shall be updated on the portal of the Ministry of Agriculture and Rural Development.

For your information.

Best regards!

Related Posts
lawnet.vn
Ban hành Thông tư 30 về 04 chuẩn mực thẩm định giá Việt Nam từ 01/7/2024?
lawnet.vn
Thuốc bảo vệ thực vật nào được phép sử dụng tại Việt Nam?
lawnet.vn
Bãi bỏ quy định sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ Quy chuẩn kỹ thuật theo thủ tục, quy trình rút ngắn từ 18/7/2023?
lawnet.vn
Bộ Khoa học và Công nghệ phân cấp cho đơn vị nào thực hiện thanh lý hợp đồng kể từ ngày 30/6/2023?
lawnet.vn
Thời hạn có giá trị của Giấy chứng nhận sản phẩm công nghiệp nông thôn tiêu biểu là bao lâu?
lawnet.vn
Chi phí quản lý doanh nghiệp trong quản lý, khai thác công trình thủy lợi gồm các nội dung nào?
lawnet.vn
Hình thức nộp hồ sơ đăng ký công nhận vùng an toàn dịch bệnh động vật gồm những hình thức nào?
lawnet.vn
Bao lì xì in hình quốc huy Việt Nam có vi phạm pháp luật không?
lawnet.vn
Chế độ chính sách khi tham gia bảo vệ công trình quan trọng liên quan đến an ninh quốc gia đối với lực lượng bảo vệ và đối với cơ quan tổ chức, cá nhân là gì?
lawnet.vn
Lực lượng bảo vệ của cơ quan tổ chức quản lý công trình quan trọng liên quan đến an ninh quốc gia do ai quyết định thành lập?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;