Is classroom allowance available for those not directly teaching?

Mr. Nguyen Van A was recruited as a lecturer at a public college. As the college continued to develop, Mr. A was reassigned to the administrative division while concurrently being assigned teaching duties (receiving both classroom allowance and seniority allowance). However, due to enrollment difficulties in the past year, the Faculty and Department did not allocate teaching hours to Mr. A during the academic year 2018-2019. Therefore, is Mr. A entitled to receive the classroom allowance?

According to the provisions of Clause 1, Section I of Joint Circular 01/2006/TTLT-BGDDT-BNV-BTC, the scope and subjects of application of preferential allowance policies for educators directly teaching in public educational institutions include:

- Educators (including those on probation, under contract) on the payroll, directly teaching in public educational institutions within the national education system, and schools, centers, academies under the state agencies, Communist Party, socio-political organizations (hereinafter referred to as public educational institutions) funded by the state (including revenue from the state budget and non-budget revenues as per legal regulations);

- Educators (including those on probation, under contract) on the payroll of public educational institutions serving as the chief group leader, guiding practice in school workshops, stations, farms, laboratories;

- Management officials on the payroll of public educational institutions, directly teaching the required number of hours as prescribed by the competent authority.

Based on the above regulations, the subjects eligible for teaching allowances are educators or management officials directly teaching. Therefore, in the academic year 2018-2019, Mr. A did not participate in direct teaching and thus is not eligible for the teaching allowance.

Sincerely!

Related Posts
LawNet
Decree No. 179/2024/ND-CP on policies for valuing talented individuals working in Vietnam Communist Party and State agencies
LawNet
Decree 73/2024/ND-CP stipulating the statutory pay rate and bonus policies for officials, public employees and armed forces, as well as the guiding documents in Vietnam
LawNet
What are additional prohibited acts for trade union officials in Vietnam from July 1, 2025?
LawNet
What is the Gregorian calendar date of the 4th day of the Lunar New Year 2025? What is the salary for employees in Vietnam working during the 2025 Lunar New Year?
LawNet
From July 1, 2025, in which cases is there an exemption, reduction, or temporary suspension of contributions to the trade union's funds in Vietnam?
LawNet
From July 1, 2025, will foreign employees in Vietnam be allowed to join the Vietnam Trade Union?
LawNet
What is the social insurance contribution rate of enterprises and employees in Vietnam from July 1, 2025?
LawNet
Will the Trade Union Law 2024 in Vietnam be effective from July 1, 2025?
LawNet
When will the Christmas in 2024 occur in Vietnam? Are employees in Vietnam entitled to leave on Christmas in 2024?
LawNet
Circular 13/2024/TT-BTP stipulating the code, standards, and professional title for public employees responsible for judicial records in Vietnam
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;