What are regulations on planning the contents of the maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam?

What are regulations on planning the contents of the maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam? What are the contents of the maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam? What are the procedures for drafting and approving the annual maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam? What are grounds for the Vietnam Maritime Administration and the managers, operators, and users to implement the maintenance plan for maritime works?

Thank you!

What are regulations on planning the contents of the maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam?

Clauses 1 and 2, Article 7 of Circular 19/2022/TT-BGTVT stipulate the following regulations:

1. The Vietnam Maritime Administration is responsible for drafting the annual maintenance plan and estimated budget for maritime works, and the plan for a specific period of time upon request of the competent authority, for submission to the Ministry of Transport for approval.

2. The contents of the maritime works maintenance plan shall include the following basic information: name of the work and work items (work); unit, quantity, estimated budget; time of implementation; implementation method; priority level. The maritime works maintenance plan is in accordance with Forms 1A and 1B of Appendix I of this Circular.

What are the contents of the maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam?

Clause 3 Article 7 of Circular 19/2022/TT-BGTVT stipulates the following contents in the annual maintenance plan for maritime works:

a) Maintenance of maritime works;

b) Periodic maintenance of maritime works: dredging and maintenance of public navigation channels, water areas, and water areas; repair of dikes and embankments; repair of wharves and piers; other maritime works;

c) Emergency repair of maritime works;

d) Other work, including: developing, adjusting procedures and standards for management, exploitation, and maintenance for works invested by the state budget that have been put into operation and use; inspection; monitoring; safety assessment; building economic - technical standards; application of technology to serve the management and maintenance of maritime works.

What are regulations on planning the contents of the maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam? - Source: Internet

What are the procedures for drafting and approving the annual maintenance plan for maritime works managed by the Ministry of Transport in Vietnam?

According to Clause 4 of Article 7 of Circular 19/2022/TT-BGTVT, the following regulations are the procedures for drafting and approving the annual maintenance plan for maritime works:

a) Every year, based on the technical condition of the work, information on the scale and structure of the work, the history of maintenance of the work, the actual situation of the navigation channel, water area, and water area, other information and data, technical standards, maintenance procedures, and economic-technical standards, the Vietnam Maritime Administration reviews, summarizes, and drafts the plan and estimated budget for the need for maintenance of maritime works for the following year for submission to the Ministry of Transport before May 30 of each year;

b) The Ministry of Transport reviews and approves the plan for the need for maintenance of the work for the following year before June 30 of each year; summarizes the plan and estimated budget for maintenance into the annual budget of the Ministry of Transport;

c) Based on the Decision on the allocation of the budget of the Ministry of Finance and the budget for the maintenance of maritime works, the Vietnam Maritime Administration organizes a review of the list of works and necessary work items, drafts the plan and estimated budget for the maintenance of maritime works, and submits it to the Ministry of Transport no later than 15 days from the date of receiving the notification of the budget of the Ministry of Transport;

d) The Ministry of Transport organizes the approval of the maintenance plan for maritime works no later than 15 days from the date of receiving the report from the Vietnam Maritime Administration.

What are grounds for the Vietnam Maritime Administration and the managers, operators, and users to implement the maintenance plan for maritime works?

According to Clause 6 Article 7 of Circular 19/2022/TT-BGTVT, the following is stipulated:

6. The annual maintenance plan for maritime works approved by the Ministry of Transport is one of the basis for the Vietnam Maritime Administration and the managers, operators, and users to implement.

Best regards!

Related Posts
LawNet
Vietnam: What is the driving license form from March 1, 2025? What information does the driving license contain?
LawNet
Vietnam issues Circular 12/2025/TT-BCA regarding driver examination; issuance and use of international driving permits
LawNet
Which province does vehicle plate number 37 belong to? What is the detailed license plates of Nghe An province in 2025?
LawNet
From March 01, 2025, shall persons failing the theoretical test continue to take the remaining parts of the exam for driving license in Vietnam?
LawNet
Which province in Vietnam has the license plate number 36? What documents must drivers carry when participating in road traffic in Vietnam?
LawNet
Which province in Vietnam has the license plate number 35?
LawNet
Which province in Vietnam has the license plate number 34?
LawNet
Which province in Vietnam has license plate number 33? What does the dossier for registration and issuance of auction-winning license plates in Vietnam include?
LawNet
Which province in Vietnam has the license plate number 32?
LawNet
Which province in Vietnam has license plate 31? Who is issued the license plate with red letters in Vietnam?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;