Can a sole proprietorship be denoted as "private enterprise"?

May I ask about the name of a private enterprise? I often see people write "private enterprise" or "DNTN", so can it be written as "TN enterprise"?

Article 37 of the Enterprise Law 2020 stipulates the name of an enterprise as follows:

- The Vietnamese name of an enterprise shall consist of two elements in the following order:

+ Type of enterprise;

+ Proper name.

- The type of enterprise shall be written as "limited liability company" or "LLC" for a limited liability company; written as "joint stock company" or "JSC" for a joint stock company; written as "partnership" or "HD company" for a partnership; written as "private enterprise," "DNTN," or "TN enterprise" for a private enterprise.

Thus, for the type of private enterprise, it can be written as "private enterprise," "DNTN," or "TN enterprise." In such cases, writing "TN enterprise" is still accepted and conformable to the law.

Respectfully!

Related Posts
LawNet
Individuals with tax debts from 50 million VND or more in Vietnam are temporarily suspended from exit
LawNet
What are defective products, goods in Vietnam? Who are liable to compensate damages caused by defective products, goods in Vietnam?
LawNet
In which cases are imported goods exempt from value added tax in Vietnam?
LawNet
Form 04-DK-TCT - Taxpayer registration declaration under Circular 86 in Vietnam and Instructions
LawNet
What are differences between 10-digit and 13-digit tax identification numbers in Vietnam? Which entities are eligible for those tax identification numbers in Vietnam?
LawNet
Guidelines on checking tax identification numbers of business households in Vietnam in 2025
LawNet
Guidelines on checking personal tax identification numbers in Vietnam in 2025
LawNet
When does the tax authority in Vietnam publicly disclose taxpayer registration information on the electronic information portal?
LawNet
Guidelines for supplementation of the tax declaration dossier in 2025 in Vietnam
LawNet
What are details of the Form 01/NDAN - Proposal for gradual payment of tax debt in Vietnam in accordance with Circular 80?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;