The People's Committee of the Commune Does Not Have the Authority to Certify the Signature of the Translator

I often see many cases where people from my hometown go all the way to the District to authenticate the signature of the translator, while the commune is closer. So, does the commune handle this matter for them?

Based on Point c Clause 1, Point b Clause 2 Article 5 of Decree 23/2015/ND-CP stipulating the authority and responsibility for authentication as follows:

- The Justice Office of districts, towns, districts of centrally-run cities, cities under provincial authority (hereinafter collectively referred to as Justice Offices) have the authority and responsibility:

- To authenticate the signature of the translator in documents, papers from foreign languages to Vietnamese, and from Vietnamese to foreign languages;

The People's Committee of communes, wards, commune-level towns (hereinafter collectively referred to as commune-level People's Committees) have the authority and responsibility:

- To authenticate signatures in documents and papers, except for authenticating the signatures of translators.

Thus, it is not that the issue is not resolved but that the commune-level People's Committee does not have the authority to authenticate the translator's signature. Therefore, they commonly go to the district Justice Office for authentication.

Sincerely!

Related Posts
LawNet
What are standards for professional title of notaries in Vietnam from February 10, 2025?
LawNet
Is it possible to use electronic identification cards to carry out contract and transaction authentication procedures in 2025 in Vietnam?
LawNet
What are 10 contracts regarding real estate in Vietnam that must be notarized, authenticated?
LawNet
Circular 16/2024/TT-BGDDT on the regulation of judicial expertise in the field of education and training in Vietnam
LawNet
From July 1, 2025, are notaries in Vietnam allowed to practice only until the age of 70?
LawNet
From July 1, 2025, will the internship duration for the profession of notary in Vietnam be uniformly set at 12 months?
LawNet
From July 1, 2025, in which cases are notaries in Vietnam dismissed?
LawNet
Has the Law on Notarization in 2024 in Vietnam been issued yet?
LawNet
Circular 13/2024/TT-BTP stipulating the code, standards, and professional title for public employees responsible for judicial records in Vietnam
LawNet
Certified Copies of Birth Certificates: Are They Subject to an Expiration Date?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;