How must foreign law firms be named to comply with Vietnamese regulations? Is the application for establishment required in Vietnamese?

How must foreign law firms be named to comply with Vietnamese regulations? Is the application for establishment required in Vietnamese? How does a 100% foreign law firm need to be named?

 

How must foreign law firms be named to comply with Vietnamese regulations?

Pursuant to Article 26 of Decree 123/2013/ND-CP regulating the name of a foreign lawyer practice organization in Vietnam as follows:

1. Name of a branch of a foreign law-practicing organization in Vietnam shall include the phrase “Branch”, name of the foreign law-practicing organization and name of province or name of centrally-run city where the branch is located.

2. Name of a 100% foreign-owned law firm in Vietnam shall include the phrase “Limited liability law firm” and name of the foreign law-practicing organization.

3. Name of a joint venture law firm between foreign law-practicing organizations and Vietnamese law-practicing organizations shall be agreed through selection by parties, but it must include the phrase “Limited liability law firm”.

4. Name of a law partnership between foreign law-practicing organizations and Vietnamese law partnerships shall be agreed through section by parties, but it must include the phrase “law partnership”.

Thus, according to current regulations, a foreign law organization when operating in Vietnam when naming must include the phrase "Limited liability law company" (a company with 100% foreign capital).

Is the application for establishment required in Vietnamese?

In addition, Article 29 of this Decree stipulates the language of use and consular legalization as follows:

1. Application for setting up a branch, a foreign law firm; application for granting a law-practice certificate in Vietnam of a foreign lawyer must be made in Vietnamese. If enclosed papers of the application are in foreign languages, such papers must be translated into Vietnamese and their translated versions must be notarized or legalized in accordance with laws of Vietnam.

2. Papers granted, notarized or legalized by foreign organizations or agencies must be legalized by consular agencies in accordance with laws of Vietnam, except cases being exempt from consular legalization according to international treaties in which the Socialist republic of Vietnam is a contracting party.

According to this Article, to establish a foreign law firm in Vietnam, the attached documents must be made in Vietnamese or translated into Vietnamese, notarized, authenticated and must legalize the lawyer.

Best Regards!

Related Posts
LawNet
What are standards for professional title of notaries in Vietnam from February 10, 2025?
LawNet
Is it possible to use electronic identification cards to carry out contract and transaction authentication procedures in 2025 in Vietnam?
LawNet
What are 10 contracts regarding real estate in Vietnam that must be notarized, authenticated?
LawNet
Circular 16/2024/TT-BGDDT on the regulation of judicial expertise in the field of education and training in Vietnam
LawNet
From July 1, 2025, are notaries in Vietnam allowed to practice only until the age of 70?
LawNet
From July 1, 2025, will the internship duration for the profession of notary in Vietnam be uniformly set at 12 months?
LawNet
From July 1, 2025, in which cases are notaries in Vietnam dismissed?
LawNet
Has the Law on Notarization in 2024 in Vietnam been issued yet?
LawNet
Circular 13/2024/TT-BTP stipulating the code, standards, and professional title for public employees responsible for judicial records in Vietnam
LawNet
Certified Copies of Birth Certificates: Are They Subject to an Expiration Date?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;