Officially promulgate regulations on updating, using and exploiting data and information of the National Database on cadres, civil servants and public employees in Vietnam

What are principles of updating, using, and exploiting data and information of the National Database on cadres, civil servants and public employees in Vietnam? - Question from Ms. Van (Ha Tinh).

Officially promulgate regulations on updating, using and exploiting data and information of the National Database on cadres, civil servants and public employees in Vietnam

On May 4, 2023, the Minister of Home Affairs issued Circular 06/2023/TT-BNV on Regulations on updating, using and exploiting data and information of the National Database of cadres, civil servants and public employees in state agencies.

Circular 06/2023/TT-BNV includes 3 Chapters with 16 Articles and 01 Appendix.

Circular 06/2023/TT-BNV takes effect from 05/05/2023.

What behaviors are not allowed to do when updating, using and exploiting data and information of the National Database?

In Article 5 of the Regulation on updating and exploiting data and information of the database on cadres, civil servants and public employees in state agencies promulgated together with Circular 06/2023/TT-BNV stipulating about the acts not to do when updating, using, exploiting data and information of the National Database on cadres, civil servants and public employees as follows:

Actions not to do

According to the provisions in Article 8 of Decree No. 47/2020/ND-CP dated April 9, 2020 of the Government on management, connection and sharing of digital data of state agencies, other acts as prescribed of relevant legislation.

In Article 8 of Decree 47/2020/ND-CP, the following acts are prohibited:

Actions not to do

1. Obstructing the connection activities, the lawful right to exploit and use data of agencies, organizations and individuals according to the provisions of law.

2. Buying, selling, exchanging and sharing data against the law.

3. Violating regulations on intellectual property rights and the right to protect personal information when connecting and sharing data.

4. Falsifying data in the process of transferring data from the data provider to the data mining agency.

5. Destroying information infrastructure, disrupting data connection and sharing.

Thus, when updating, using and exploiting data and information of the National Database, officials, civil servants and public employees must not do the following acts:

- Obstructing the connection activities, the lawful right to exploit and use data of agencies, organizations and individuals according to the provisions of law.

- Buying, selling, exchanging and sharing data against the law.

- Violation of regulations on intellectual property rights, the right to protect personal information when connecting and sharing data.

- Falsifying data in the process of transferring data from the data provider to the data mining agency.

- Destroying information infrastructure, disrupting the connection and sharing of data.

What are principles of updating, using, and exploiting data and information of the National Database on cadres, civil servants and public employees in Vietnam?

In Article 4 of the Regulation on updating and exploiting data and information of databases on cadres, civil servants and public employees in state agencies promulgated together with Circular 06/2023/TT-BNV, the Updating, using and exploiting data of the database on cadres, civil servants and public employees shall comply with the following principles:

- Construction and management of national databases, databases of ministries, branches and localities:

+ It is the responsibility of the Ministry of Home Affairs, ministries, branches, localities, officials, civil servants and public employees;

+ To be carried out in a uniform, synchronous, scientific manner, reflecting fully, accurately and promptly the information of each cadre, civil servant, public employee, employee, since being recruited or signed a contract. labor until they no longer work at state agencies; ensure consistency in direction and administration;

+ Maximize resources, shorten time in collecting, editing and updating information about officials, civil servants, public employees and employees in state agencies.

- National databases, databases of ministries, branches and localities shall be stored, kept confidential, and ensured information security and safety in accordance with law.

- The construction, management, use and exploitation of the database:

+ Comply with the Party's regulations and relevant laws and be consistent with the Vietnam E-Government Architecture Framework;

+ Regulations on management, connection and sharing of digital data of state agencies; regulations on protection of private life, personal secrets, family secrets and other relevant laws.

- Data of cadres, civil servants, public employees and employees must be updated and accurate in accordance with the provisions of law.

- Data of cadres, civil servants, public employees and employees is managed according to the restriction of access and encryption of some information fields to ensure confidentiality and information safety in cadre work.

- The determination of data access restrictions comply with the Party's regulations and the law on cadres, civil servants and public employees.

- The person who has been approved in writing by the competent authority managing cadres, civil servants and public employees to access, research, use and exploit data on the National Database, the National Database of a ministry, branch or locality as prescribed by law, except for information about that individual or otherwise provided for by law.

- Do not provide information in the form of documents for information that has been exploited through the form of data connection and sharing between information systems.

- It is not required to re-declare information and data already in the national database or in the database of a ministry, branch or locality, except in the case of updating or using it for identification purposes. verify and verify data.

Best regards!

Related Posts
LawNet
Which titles are eligible for a state-level funeral in Vietnam? Where is the state-level funeral held in Vietnam?
LawNet
Link for participating in the Contest "Tuổi trẻ học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh" (The Youth Study and Follow Ho Chi Minh's Ideology, Morality, and Style) for the school year 2024 - 2025 in Vietnam
LawNet
Official Dispatch No. 24/CV-BCD-TKNQ18 in 2024 providing directions and suggestions for organizing specialized agencies under Provincial and District People's Committees in Vietnam
LawNet
What are diversion measures? What are 12 diversion measures for juvenile offenders in Vietnam?
LawNet
Promulgation of Circular 11/2024/TT-BXD on codes, title standards; standards and conditions for promotion consideration of public employees in the Construction sector in Vietnam
LawNet
Directive 40 in 2024: Strict prohibition of giving and receiving Lunar New Year Gifts in 2025 for leaders at all levels in any form
LawNet
Schedule of the Vietnam International Defence Expo 2024
LawNet
Promulgation of the Law on Geology and Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
When did the President Ho Chi Minh call for national resistance in Vietnam?
LawNet
Increasing the maximum age limit of reserve military officers in Vietnam from December 01, 2024
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;