Handling of Information on Allegations of Legal Violations by the Police as Regulated?

According to regulations, how is the handling of denunciation information about violations of the law by the Police regulated? I look forward to your prompt response.

Processing information on denouncements of violations of the law by the Police is regulated in Clause 1, Article 6 of Circular 85/2020/TT-BCA. Specifically:

Processing information on denouncements of violations of the law by agencies, units, officers, and police personnel in performing their duties:

- Within 07 working days from the date of receiving the denouncement information under their jurisdiction, the head of the police agency or unit must organize the inspection and verification of the name, address of the denouncer, and the conditions for accepting the denouncement to decide whether to accept or not to accept the denouncement for resolution; in the case where the denouncement falls under their jurisdiction and meets the conditions for acceptance as prescribed in Clause 1, Article 29 of the Law on Denouncements, they shall accept the denouncement. If the denouncement does not meet the conditions for acceptance, they shall not accept it and must notify the denouncer in writing of the acceptance or non-acceptance of the denouncement; if the inspection and verification need to be conducted at multiple locations or need to be authorized to competent agencies, organizations for inspection and verification, the timeframe may be extended but not exceed 10 working days;

- For denouncements not under their jurisdiction but under the resolution responsibility of the People’s Public Security, within 05 working days from the date of receiving the denouncement, the agency, unit receiving the denouncement must transfer it to the head of the competent police agency or unit for resolution according to the provisions in Article 5 of Decree No. 22/2019/ND-CP for review and resolution; concurrently notify in writing to the denouncer and the Police Inspection agency at the same level as the competent agency, unit for resolving the denouncement;

- In the case where the denouncement is not under their jurisdiction and has been simultaneously sent to multiple agencies, units, individuals, including a competent agency, unit, individual to resolve the denouncement within the People’s Public Security or has been directed but the denouncer still sends the denouncement, it should be archived without processing;

- In the case where the denouncer does not directly denounce but authorizes someone else to denounce or it is determined that the denouncer does not have the civil act capacity and does not have a legal representative as per the law, the letter should be archived without processing;

- In the case where the denouncement has been resolved according to the law, checked, reviewed, and notified in writing but the denouncer continues to denounce without providing new information or details, it should not be reconsidered, processed, and the letter should be archived;

- In the case where the denouncer has grounds to believe that the resolution of the denouncement is not conforme with the law or the denouncement has not been resolved within the stipulated timeframe; the subordinate police agency, unit shows signs of lack of objectivity in resolving the denouncement, the letter should be transferred or the denouncer should be guided to the head of the immediate superior police agency, unit of the person resolving the denouncement for review and handling as stipulated in Clause 1, Article 37 and Clauses 1, 5, Article 38 of the Law on Denouncements.

Respectfully.

Related Posts
LawNet
Issuance of Circular 12/2024/TT-BTTTT on standards and conditions for promotion to professional title ranks for public employees in the Information and Communications sector in Vietnam
LawNet
What are details about Supreme People's Court announcement of supplementary recruitment of officials in Vietnam for the first phase of 2024?
LawNet
From September 17, 2024, what are cases in which officials in Vietnam are exempt from the foreign language exam?
LawNet
Who is obliged to make annual asset and income declaration in Vietnam?
LawNet
Is a 13-year-old orphan in Vietnam entitled to the monthly social allowance?
LawNet
Shall using a communist party membership card to borrow money lead to expulsion from the Communist Party of Vietnam?
LawNet
What is an eID card? What are cases of locking an eID card in Vietnam?
LawNet
What are regulations on using seals on adjoining edges of pages in Vietnam?
LawNet
What are cases of revocation of ID cards in Vietnam? What are cases of replacement of ID cards in Vietnam?
LawNet
What are instructional viewpoints stated in Scheme 06 of the Government of Vietnam?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;