In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language?

In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language? What are the rights of investors in commercial housing construction projects in Vietnam? My company is planning to invest in the construction of a housing project, can I ask if the name of the housing project is in a foreign language?

In Vietnam, Is it possible to name a housing project in a foreign language?

Pursuant to Clause 3, Article 19 of the Law on Housing 2014, the requirements for housing construction investment projects are as follows:

3. The residential construction project and areas in the project must be named in Vietnamese; in case the investor in a commercial housing project wishes to have the project named in a foreign language, the full Vietnamese name shall be written first, then the foreign name. The names of the project and areas in the project must be permitted by the competent agency and they shall be used throughout the period of construction and operation.

Thus, according to the above regulations, your company must name the housing investment project in Vietnamese. If there is a need to name the project in a foreign language, the full name must be written in Vietnamese first, then in the foreign language.

What are the rights of investors in commercial housing construction projects in Vietnam?

Pursuant to Article 25 of this Law, the rights of investors in commercial housing construction projects are as follows:

1. Request related agencies to follow procedures for formulation, assessment, approval or implementation of the projects as prescribed.

2. Enter into agreements on housing lease, lease purchase or sale; mobilize capital, collect payments from agreements on housing lease, lease purchase or sale as prescribed in this Law, law on real estate trading and the signed agreement.

3. Exercise rights of land users and trade in products of the projects as prescribed in law on land and law on real estate trading.

4. Transfer part or all of the project as prescribed in law on real estate trading.

5. Manage; operate the technical infrastructure within the scope of the project in conformity with the approval of residential housing projects granted by the competent agency.

6. Request the competent agency to grant the Certificate of housing in the projects prescribed in Article 9 of this Law and law on land.

7. Benefit from incentive policies carried out by the State over the progress of the project as prescribed.

8. Exercise other rights as prescribed in regulations of this Law and relevant law provisions.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What is the template of the Report on the results of construction design appraisal in 2025 in Vietnam?
LawNet
What is the template for the Appraisal Report on the feasibility study of construction investment in 2025 in Vietnam?
LawNet
What are actions for winning the auction of land use rights but failing to pay in Vietnam?
LawNet
What is the licensing fee for the transfer of land use rights in Vietnam?
LawNet
In 2025, is national defense and security land available for lease in Vietnam?
LawNet
What is the eligible monthly income for purchasing social housing in Vietnam?
LawNet
What are levels of court fees and court fee advances when initiating land dispute lawsuits in Vietnam?
LawNet
What are types of land managed and exploited by the land fund development organization in Vietnam?
LawNet
Guidelines on criteria for identifying temporary and dilapidated houses in Vietnam in 2025
LawNet
Is re-measurement required in case of transfer of land use rights in Vietnam?
Lượt xem: 0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;