02:52 | 30/01/2023

What is the form of Power of Attorney Form No. 13-HSB to carry out the latest social insurance procedures? How to fill in the Power of Attorney to carry out the social insurance procedures in Vietnam?

What is the form of Power of Attorney to carry out the latest social insurance procedures in Vietnam? - Ms. Nhan (Phu Yen, Vietnam)

What is the form of Power of Attorney to carry out the latest social insurance procedures in Vietnam?

The form of Power of Attorney to carry out social insurance procedures is Form No. 13-HSB issued together with Decision 166/QD-BHXH 2019. Below is a sample image of the Power of Attorney to carry out social insurance procedures:

Download the Power of Attorney to carry out the latest social insurance procedures: Here.

What is the form of Power of Attorney Form No. 13-HSB to carry out the latest social insurance procedures? How to fill in the Power of Attorney to carry out the social insurance procedures in Vietnam? (Image from the Internet)

How to fill in the Power of Attorney to carry out the social insurance procedures in Vietnam?

Pursuant to Form No. 13-HSB issued together with Decision 166/QD-BHXH 2019, guiding how to write a Power of Attorney to carry out social insurance procedures as follows:

- (1) Fill in the full address: house number, alley (alley, alley), street, nest (village, hamlet, hamlet), commune (ward, township), district (district, town, city) , province (city); in case the authorized person is serving an imprisonment sentence, write the name of the prison, district (district, town, city), province (city).

- (2) Specify the content of authorization such as: What kind of procedures; receive dossiers for social insurance benefits (including health insurance cards) if any; What kind of pension or benefits do you receive; change health insurance card, pay health insurance, change social insurance book, adjust the benefit level or any regime...

If the content of authorization includes making an application, it must also clearly state the authorization to make the application. In case of authorization to carry out the entire procedure (including making, submitting, receiving documents, receiving money), it must be be very specific.

- (3) The authorization period shall be mutually agreed upon by the parties and clearly stated from day/month/year to day/month/year; if it is left blank, the authorization period is one year from the date of establishment of the authorization.

- (4) Attestation of signature of the authorized person: Is the certification of the local government or the Notary Office or the head of the prison, detention camp or of the Vietnamese Embassy, Vietnamese diplomatic missions South abroad or by the local government of the foreign country where the beneficiary is residing (only need to confirm the signature of the authorized person).

Note:

- The power of attorney in a foreign language must be accompanied by a certified Vietnamese translation as prescribed by law.

- In case the authorized person fails to comply with the commitments, in addition to having to compensate for the improperly received amount, depending on the consequences, they will also be handled according to the provisions of administrative or criminal laws.

What are the social insurance principles in Vietnam?

Pursuant to Article 5 of the Law on Social Insurance 2014 stipulates the social insurance principles as follows:

- Levels of social insurance allowances shall be calculated based on the social insurance premium rate, the premium payment period and the sharing among the insured.

- The compulsory social insurance premium rate shall be calculated based on an employee’s monthly salary. The voluntary social insurance premium rate shall be calculated based on the monthly income selected by employees.

- Employees who pay both compulsory and voluntary social insurance premiums are entitled to the retirement benefits and survivorship allowance benefits based on their period of social insurance premium payment. The period of social insurance premium payment already calculated for enjoying a lump-sum social insurance allowance shall not be included in the period used to calculate social insurance benefits.

- The social insurance fund shall be managed in a centralized, uniform, public and transparent manner; used for proper purposes and independently accounted by component funds and groups of the insured subject to the state- prescribed salary benefits and the employer-decided salary benefits.

- Social insurance shall be implemented in a simple, easy and convenient manner, promptly and fully ensuring the interests of the insured.

What are the prohibited acts for social insurance in Vietnam?

Pursuant to Article 17 of the Law on Social Insurance 2014 stipulates that prohibited acts for social insurance include:

- Shirking the payment of compulsory social insurance or unemployment insurance premiums.

- Delaying the payment of social insurance or unemployment insurance premiums.

- Appropriating social insurance or unemployment insurance premiums or allowances.

- Falsifying or forging dossiers in the implementation of social insurance or unemployment insurance.

- Illegally using the social insurance fund or unemployment insurance fund.

- Causing obstacles or troubles to, or harming the lawful and legitimate rights and interests of, employees or employers.

- Illegally accessing or exploiting the database on social insurance or unemployment insurance.

- Making untruthful reports or providing inaccurate information or data on social insurance or unemployment insurance.

Thư Viện Pháp Luật

Power of attorney
Legal Grounds
The latest legal advice
Related topics
MOST READ
{{i.ImageTitle_Alt}}
{{i.Title}}