Vietnam: Distinguish between civil matters and civil cases? How are civil matters and civil cases regulated?
What are civil matters and civil cases in Vietnam?
According to the provisions of Article 1 of the Civil Procedure Code 2015 of Vietnam, it can be understood as follows:
- Civil matters are order and procedures to request the Court to settle matters regarding civil, marriage, family, business, trade, labor.
- Civil matters are order and procedures for settlement of civil lawsuits and civil matters.
Vietnam: Distinguish between civil matters and civil cases? How are civil matters and civil cases regulated?
How to distinguish civil matters from civil cases in civil proceedings in Vietnam?
Based on the Code of Civil Procedure 2015 of Vietnam, civil cases and civil cases are distinguished based on the following criteria:
Tiêu chí | Vụ án dân sự | Việc dân sự |
Định nghĩa | Tranh chấp dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động được Tòa án giải quyết thông qua thủ tục khởi kiện. | Yêu cầu dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh, thương mại, lao động được Tòa án giải quyết thông qua thủ tục yêu cầu. |
Bản chất | Khi có tranh chấp xảy ra | Không có tranh chấp xảy ra |
Hình thức giải quyết | Khởi kiện ra Tòa án | Yêu cầu Tòa án công nhận hoặc không công nhận một yêu cầu làm phát sinh quyền, nghĩa vụ dân sự |
Cách thức Tòa án giải quyết | Xét xử theo thủ tục sơ thẩm, phúc thẩm, giám đốc thẩm, tái thẩm. | Xác minh, ra quyết định, tuyên bố |
Thành phần giải quyết | - Sơ thẩm vụ án dân sự: 01 Thẩm phán, 02 Hội thẩm nhân dân; - Trường hợp đặc biệt: 02 thẩm phán và 03 Hội thẩm nhân dân; - Phúc thẩm vụ án dân sự: 03 Thẩm phán. (Điều 63, Điều 64, Điều 66 Bộ luật Dân sự 2015) | - 03 Thẩm phán: Yêu cầu công nhận và cho thi hành tại Việt Nam hoặc không công nhận bản án, quyết định về dân sự, về tài sản trong bản án, quyết định hình sự, hành chính; về hôn nhân và gia đình; về kinh doanh, thương mại… của Tòa án nước ngoài - 01 Thẩm phán: Các trường hợp còn lại; - Yêu cầu liên quan đến việc Trọng tài thương mại Việt Nam giải quyết tranh chấp được thực hiện theo quy định về Trọng tài thương mại. (Điều 438, Điều 63, Điều 67 Bộ luật Tố tụng Dân sự 2015) |
Trình tự giải quyết | - Trình tự chặt chẽ, thủ tục nhiều, phức tạp - Mở phiên tòa | - Trình tự giải quyết đơn giản hơn - Phải mở phiên họp |
Kết quả | Bản án của Tòa án | Quyết định của Tòa án |
Phí, lệ phí | Án phí dân sự sơ thẩm: Tranh chấp về dân sự, hôn nhân và gia đình, lao động không có giá ngạch: 300.000 đồng Tranh chấp về kinh doanh, thương mại không có giá ngạch: 3.000.000 đồng Tranh chấp về dân sự, hôn nhân và gia đình; kinh doanh thương mại; lao động có giá ngạch: Dựa trên giá trị tài sản có tranh chấp. Án phí dân sự phúc thẩm: - Tranh chấp về dân sự, hôn nhân và gia đình, lao động: 300.000 đồng - Tranh chấp về kinh doanh, thương mại: 2.000.000 đồng. (Danh mục án phí, lệ phí ban hành kèm theo Nghị quyết 326/2016/UBTVQH14) | Lệ phí giải quyết việc dân sự: 300.000 đồng (Danh mục án phí, lệ phí ban hành kèm theo Nghị quyết 326/2016/UBTVQH14) |
Who are the litigants in civil matters and civil cases in Vietnam?
Litigants in civil cases are specified in Article 68 of the Civil Procedure Code 2015 of Vietnam, specifically as follows:
- The involved parties in civil lawsuits are agencies, organizations and individuals, including the plaintiffs, the defendants and the persons with related interests and obligations.
The involved parties in civil matters are agencies, organizations and individuals, including the persons petitioning settlement of civil matters and persons with related interests and obligations.
- The litigator in a civil lawsuit is the person that initiates lawsuit or the person for whom the other agencies, organizations and individuals prescribed by this Code initiates the lawsuit to request the Court to resolve the civil lawsuit when he/she holds that the legitimate rights and interests of that person have been infringed upon.
Agencies and organizations prescribed by this Code, which initiate civil lawsuits to request Courts to protect the public interests, the State's interests in the domains under their respective charges are also plaintiffs.
- The defendant in a civil lawsuit is the person against whom the plaintiff initiates a lawsuit or the other agencies, organizations and individuals prescribed by this Code initiates a lawsuit to request the Court to resolve the civil lawsuit when they holds that the legitimate rights and interests of the plaintiff have been infringed upon by such person.
- The persons with related interests and/or obligations in civil lawsuits are those who neither initiate lawsuits nor are sued, but the resolution of the civil lawsuits is related to their interests and/or obligations and, therefore they themselves, or other involved parties, request to include them in the proceedings in the capacity as the persons with related interests and/or obligations and such requests are accepted by courts.
Where the resolution of a civil lawsuit is related to the interests and/or obligations of a person but no one requests to include him or her in the proceedings in the capacity as the persons with related interests and/or obligations, the Court shall have to include that person in the proceedings in the capacity as the person with related interests and/or obligations.
- The persons petitioning the resolution of civil matters are those who petition the Court to or not to recognize a legal event to form the basis for the arising of rights and/or obligations relating to civil issues, marriage and family, business, trade and labor of themselves or of other agencies, organizations and individuals; and/or petition the Court to recognize their rights and/or obligations relating to civil issues, marriage and family, business, trade, labor.
- The persons with related interests and/or obligations in civil matters are those who do not petition the resolution of civil matters, but the resolution of the civil matters is related to their interests and/or obligations and, therefore they themselves, or other involved parties in the civil matters, request to include them in the proceedings in the capacity as the persons with related interests and/or obligations and such requests are accepted by the Courts.
Where the resolution of a civil matter is related to the interests and/or obligations of a person but no one requests to include him or her in the proceedings in the capacity as the persons with related interests and/or obligations, the Court shall have to include that person in the proceedings in the capacity as the person with related interests and/or obligations.
LawNet