How long is the parking duration of trains on railroad crossings in Vietnam according to the new regulations from December 1, 2023?

How long is the parking duration of trains on railroad crossings in Vietnam according to the new regulations from December 1, 2023? B.G - Hanoi

How long is the parking duration of trains on railroad crossings in Vietnam?

In Article 36 of Circular 29/2023/TT-BGTVT, there are regulations on stopping and parking trains within the crossroads as follows:

Stopping, parking trains within the radius of railroad crossings
1. If trains must be stopped and/or parked on railroad crossings, shunted, assembled, disassembled, train conductors or operators (if trains are running on railway), station masters or station dispatchers (if trains are in stations) shall take all measures to resolve traffic congestion.
2. If trains must be parked on railroad crossings, parking duration shall not exceed 3 minutes in case of class I and class II railroad crossings and 5 minutes in case of class III railroad crossings except for railroad crossings according to regulations on resolving railway incidents, accidents and analysis, statistic reports on railway incidents and accidents.

Accordingly, except for railroad crossings according to regulations on resolving railway incidents, accidents and analysis, statistic reports on railway incidents and accidents, the parking durations of trains on railroad crossings are stipulated as follows:

- Class I and class II railroad crossings: not exceed 3 minutes

- Class III railroad crossings: not exeed 5 minutes

How long is the parking duration of trains on railroad crossings in Vietnam according to the new regulations from December 1, 2023? (Image from the Internet)

What are the regulations on stopping, parking in the radius of railroad crossings in Vietnam?

From December 1, 2023, the regulations on stopping, parking in the radius of railroad crossings are regulated in Article 32 of Circular 29/2023/TT-BGTVT as follows:

- Do not turn around, stop, or park between two “Dừng lại” (Stop) lines at railroad crossings.

- If road vehicles are damaged, run into accidents, or have cargo fallen out of the vehicles and thus are unable to immediately move out of the space limited by two “Dừng xe” (Stop) lines in railroad crossings, vehicle operator shall find ways to remove vehicles and cargos out of this space.

If the nearest point of vehicles or cargos is less than 1,75 m away from the outermost point of the rail, vehicle operators shall take measures to inform the train to stop before hitting the obstacles and immediately bring vehicles and cargos outside of 1,75 m radius from the outermost point of the rail. Measures for stopping trains before hitting the obstacles are specified under Appendix VI of Circular 29/2023/TT-BGTVT.

Measures to stop the train in front of an obstacle are as prescribed in Appendix VI of Circular 29/2023/TT-BGTVT.

See detailed measures to stop the train in front of obstacles as prescribed in Appendix VI Circular 29/2023/TT-BGTVT

here.

What are the regulations on road and railroad signs for railroad crossings in Vietnam?

Pursuant to the provisions in Article 18 of Circular 29/2023/TT-BGTVT as follows:

Road and railroad signs
1. In case of attended railroad crossings:
a) Stop sign:
Stop signs shall not be placed on railroad at railroad crossings if the railroad crossings have been fitted with train stop signals or if the railroad crossings are within range of station entry, exit signals, or signals of shunting yards, block signals for railway with automatic rail closing devices, or other safety signals if the signals above are less than 800 m away from railroad crossings;
For other cases, place stop signs on railway on the side of railroad crossing guard posts, at least 3 m away from the edge of the road to prevent trains from entering railroad crossings if railroad crossing barriers have not been fully deployed;
b) Depending on the angle created by railway and road, place either sign that reads “Nơi đường sắt giao vuông góc với đường bộ” (Perpendicular road-railroad crossing) or sign that reads “Nơi đường sắt giao không vuông góc với đường bộ” (Non-perpendicular road-railroad crossing) on the road within the radius of railroad crossings leading up to the railroad crossings;
c) Place sign that reads “Giao nhau với đường sắt có rào chắn” (Crossing railroad with fences) on the road outside the radius of railroad crossing leading up to the railroad crossing.
2. In case of unattended railroad crossings, in addition t o signs under Point b Clause 1 of this Article, the following signs shall be required:
a) Sign that reads “Giao nhau với đường sắt có rào chắn” (Crossing railroad with fences) for railroad crossings with automatic crossing barriers or sign that reads “Giao nhau với đường sắt không có rào chắn” (Crossing without fences) for railroad crossings without automatic crossing barriers on road outside of the radius of railroad crossings leading to railroad crossings;
b) Sign that reads “Dừng lại” (stop) on road in the radius of railroad crossings leading up to the railroad crossings in case of railroad crossings with signs.
3. Sign that reads “Kéo còi” (Whistle) shall be placed on both sides of railway leading up to the railroad crossings.
4. Dimension, format, and placement of road and railway signs shall conform to National Technical Regulations on road signs and National Technical Regulations on railway signs.

Thus, the regulations on road and railroad signs for railroad crossings are implemented according to the above regulations.

Dimension, format, and placement of road and railway signs shall conform to National Technical Regulations on road signs and National Technical Regulations on railway signs.

Note: Circular 29/2023/TT-BGTVT takes effect from December 1, 2023 and replaces Circular 25/2018/TT-BGTVT.

LawNet

The latest legal advice
Related topics
MOST READ
{{i.ImageTitle_Alt}}
{{i.Title}}