560011

Thông báo 04/2023/TB-LPQT hiệu lực của Thông cáo chung về thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Tri-ni-đát và Tô-ba-gô

560011
LawNet .vn

Thông báo 04/2023/TB-LPQT hiệu lực của Thông cáo chung về thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Tri-ni-đát và Tô-ba-gô

Số hiệu: 04/2023/TB-LPQT Loại văn bản: Điều ước quốc tế
Nơi ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Người ký: Đặng Hoàng Giang
Ngày ban hành: 01/02/2023 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: 07/03/2023 Số công báo: 577-578
Tình trạng: Đã biết
Số hiệu: 04/2023/TB-LPQT
Loại văn bản: Điều ước quốc tế
Nơi ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Người ký: Đặng Hoàng Giang
Ngày ban hành: 01/02/2023
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: 07/03/2023
Số công báo: 577-578
Tình trạng: Đã biết

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 04/2023/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 07 tháng 02 năm 2023

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Thông cáo chung về thiết lập quan hệ ngoại giao giữa nước Cộng hòa xã hội ch nghĩa Việt Nam và nước Cộng hòa Tri-ni-đát và Tô-ba-gô, ký tại Niu Oóc ngày 01 tháng 02 năm 2023, có hiệu lực ngày 01 tháng 02 năm 2023.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Thông cáo chung theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG





Nguyn Lương Ngọc

 

THÔNG CÁO CHUNG

VỀ VIỆC THIẾT LẬP QUAN HỆ NGOẠI GIAO GIỮA NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM CỘNG HÒA TRINIDAD VÀ TOBAGO

Chính phc Cng a xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Trinidad và Tobago,

Xuất phát từ mong muốn phát trin quan hệ hữu nghị và hợp tác trên các lĩnh vực cùng quan tâm giữa hai quốc gia và dân tộc;

Tái khng định cam kết đối vi các ngun tc và mục tiêu của Hiến chương Liên hp quốc và Luật pháp quốc tế, bao gồm bình đng v ch quyền, toàn vẹn lãnh th và không can thiệp vn đề nội bộ giữa các quốc gia;

Tin tưng việc thiết lp quan hệ ngoại giao là mong muốn của hai quốc gia và sẽ củng c hơn na hòa bình và an ninh quốc tế;

Đã quyết định thiết lp quan hệ ngoại giao giữa hai nước, phù hợp với quy định của Công ưc Viên v Quan hệ ngoại giao ngày 18 tháng 4 năm 1961, kể t ngày ký Thông cáo chung này.

Đ làm bng, những người ký tên dưới đây, được Chính ph hai nước ủy quyền, đã ký Thông cáo chung này thành 2 bn gc, bng tiếng Việt và tiếng Anh, các văn bản có giá trị như nhau.

Làm tại New York, ngày 01 tháng 02 năm 2023.

 

THAY MẶT
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA

VIỆT NAM




Đặng Hoàng Giang
Đi s đặc mệnh toàn quyền
Trưởng phái đoàn thưng trực nước CHXHCN Việt Nam ti Liên hợp quc

THAY MẶT
CỘNG HÒA TRINIDAD VÀ TOBAGO





Dennis Francis
Đại sứ đặc mệnh toàn quyn
Trưng phái đoàn thưng trực CH Trinidad và Tobago ti Liên hợp quc

 

 

JOINT COMMUNIQUÉ

ON THE ESTABLISHMENT OF DIPLOMATIC RELATIONS BETWEEN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of the Republic of Trinidad and Tobago,

Desirous of developing bonds of friendship and cooperation in the areas of mutual interest between their countries and people;

Reaffirming their commitment to the principles and purposes of the Charter of the United Nations and of international law, including the sovereign equality of States, territorial integrity, and non-interference in the internal affairs of States;

Convinced that the establishment of diplomatic relations corresponds to the interests of both countries and will further strengthen international peace and security;

Have decided to establish diplomatic relations between the two countries, in accordance with the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961, as of the date of the signing of this Joint Communiqué.

In witness thereof, the undersigned representatives, duly authorized by their respective Governments, have signed this Joint Communiqué in two original copies in English and Vietnamese, both texts being equally authentic.

Done in New York on the 1st of February, 2023.

 

For the Government of
the Socialist Republic of Viet Nam




His Excellency Dang Hoang Giang
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative of the Socialist Republic of Viet Nam to The United Nations

For the Government of
the Republic of Trinidad and Tobago




Hi
s Excellency Dennis Francis
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative of the Republic Trinidad and Tobago to the United Nations

 

Văn bản gốc
(Không có nội dung)
Bạn Chưa Đăng Nhập Tài khoản!

Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của Văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản Liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...

Nếu chưa có Tài khoản, mời Bạn Đăng ký Tài khoản tại đây
Văn bản tiếng Anh
(Không có nội dung)
LawNet .vn
Bạn Chưa Đăng Nhập Tài khoản!

Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của Văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản Liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...

Nếu chưa có Tài khoản, mời Bạn Đăng ký Tài khoản tại đây
LawNet .vn
Bạn Chưa Đăng Nhập Tài khoản!

Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của Văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản Liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...

Nếu chưa có Tài khoản, mời Bạn Đăng ký Tài khoản tại đây
LawNet .vn
Không có nội dung
  • Ban hành: {{m.News_Dates_Date}}
    Hiệu lực: {{m.News_EffectDate_Date}}
    Tình trạng: {{m.TinhTrang}}
    Cập nhật: {{m.Email_SendDate_Date}}
    Ban hành: {{m.News_Dates_Date}}
    Tình trạng: {{m.TinhTrang}}
    Cập nhật: {{m.Email_SendDate_Date}}
Bạn Chưa Đăng Nhập Tài khoản!

Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của Văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản Liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...

Nếu chưa có Tài khoản, mời Bạn Đăng ký Tài khoản tại đây
LawNet .vn
Không có nội dung
  • Ban hành: {{m.News_Dates_Date}}
    Hiệu lực: {{m.News_EffectDate_Date}}
    Tình trạng: {{m.TinhTrang}}
    Cập nhật: {{m.Email_SendDate_Date}}
    Ban hành: {{m.News_Dates_Date}}
    Tình trạng: {{m.TinhTrang}}
    Cập nhật: {{m.Email_SendDate_Date}}
Bạn Chưa Đăng Nhập Tài khoản!

Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của Văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản Liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...

Nếu chưa có Tài khoản, mời Bạn Đăng ký Tài khoản tại đây
{{VBModel.Document.News_Subject}}
LawNet .vn
Bạn Chưa Đăng Nhập Tài khoản!

Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của Văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản Liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...

Nếu chưa có Tài khoản, mời Bạn Đăng ký Tài khoản tại đây
Đăng nhập
Tra cứu nhanh
Từ khóa
Bài viết Liên quan Văn bản
Văn bản khác