Người dịch văn bản chứng thực có bắt buộc phải tốt nghiệp đại học?

Bấm vào đây để xem bản dịch tiếng Anh của bài viết này Click HERE to see the English translation of this article
Ngày hỏi: 04/12/2021

Cho hỏi: Theo quy định của pháp luật hiện hành thì người dịch văn bản chứng thực có bắt buộc phải tốt nghiệp đại học không?

    • Theo Điều 27 Nghị định 23/2015/NĐ-CP có quy định về tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch như sau:

      1. Có năng lực hành vi dân sự đầy đủ theo quy định của pháp luật.

      2. Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch.

      Đối với ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học theo quy định tại Khoản này thì phải thông thạo ngôn ngữ cần dịch.

      => Như vậy, theo quy định nêu trên thì người dịch văn bản chứng thực bắt buộc phải tốt nghiệp đại học trở lên đối với tiếng nước ngoài cần dịch đó.

      Trân trọng.

    Nội dung nêu trên là phần giải đáp, tư vấn của chúng tôi dành cho khách hàng của LawNet . Nếu quý khách còn vướng mắc, vui lòng gửi về Email: nhch@lawnet.vn

    Căn cứ pháp lý của tình huống
    THÔNG TIN NGƯỜI TRẢ LỜI
    Hãy để GOOGLE hỗ trợ bạn