09:06 | 06/12/2024

What day is Christmas in 2024? Is Christmas a holiday for contract teachers in Vietnam?

What day is Christmas in 2024? Is Christmas a holiday for contract teachers in Vietnam?

What day is Christmas in 2024?

According to the perpetual calendar, Christmas 2024 falls on a Wednesday, which is December 25, 2024. Prior to that, the Christmas Eve celebration will take place on Tuesday, December 24, 2024.

* Christmas in 2024, and the traditional activities during the Christmas season:

Decorating the Christmas tree: The Christmas tree is an indispensable symbol of Christmas. People often decorate the tree with sparkling baubles, twinkling lights, golden stars, and other decorations. Exchanging gifts: Gift exchanges are one of the most enjoyable activities during Christmas. People usually prepare small, pretty gifts to give to loved ones, friends, and those they cherish.

Singing Christmas carols: Traditional Christmas carols like "Jingle Bells," "Silent Night," or "Santa Claus is Coming to Town" always bring a joyful and warm atmosphere. Attending church services: For Christians, attending church services on Christmas Eve is a very meaningful activity.

Hosting Christmas parties: Families often organize cozy parties with traditional dishes and enjoy conversations and singing together.

Watching Christmas movies: Christmas movies always provide touching and meaningful stories, helping people better appreciate the spirit of the festive season.

Making Christmas cookies: Gingerbread cookies and snowman-shaped cookies are traditional baked goods that cannot be missed during Christmas.

Participating in community activities: Many people engage in charitable activities to help those in difficult situations to bring them joy during Christmas.

*Note: The information is for reference only.

What day is Christmas 2024? Is Christmas included in the holiday schedule for contract teachers?

What day is Christmas in 2024? Is Christmas a holiday for contract teachers in Vietnam?​ (Image from the Internet)

Is Christmas in 2024 a holiday for contract teachers in Vietnam?

Based on the provisions in Article 112 of the Labor Code 2019 regarding public holidays:

Public Holidays

1. Employees are entitled to take leave with full pay on the following holidays:

a) New Year's Day: 01 day (January 1, Gregorian calendar);

b) Lunar New Year: 05 days;

c) Victory Day: 01 day (April 30, Gregorian calendar);

d) International Labor Day: 01 day (May 1, Gregorian calendar);

e) National Day: 02 days (September 2, Gregorian calendar and 01 day contiguous before or after);

f) Hung Kings’ Commemoration Day: 01 day (March 10, Lunar calendar).

2. Foreign employees working in Vietnam, in addition to the holidays specified in Clause 1 of this Article, are entitled to an additional traditional New Year day and a national day of their country.

3. Every year, based on actual conditions, the Prime Minister of the Government of Vietnam decides on the specific holiday schedule as prescribed at Point b and Point e, Clause 1 of this Article.

Based on Article 113 of the Labor Code 2019 regarding annual leave:

Annual Leave

1. Employees who work for 12 months for an employer are entitled to annual leave with full pay as per their labor contract as follows:

a) 12 working days for those doing normal conditions work;

b) 14 working days for minors, disabled workers, those doing heavy, hazardous, or dangerous jobs;

c) 16 working days for those doing particularly heavy, hazardous, or dangerous jobs.

2. Employees working for less than 12 months for an employer, will have their annual leave days calculated proportionately based on their working months.

3. In case of resignation or job loss where annual leave is not taken or not fully taken, the employer shall pay wages for the unused leave days.

4. Employers are responsible for setting the annual leave schedule after consulting with employees and must inform employees in advance. Employees may agree with their employers to take annual leave in parts or accumulate it for up to 3 years in one go.

5. During annual leave when the payday has not yet arrived, employees are entitled to a salary advance as prescribed in Clause 3, Article 101 of this Code.

6. During annual leave, if employees travel by road, rail, or waterway and the travel days exceed 02 days in total, starting from the 3rd day, additional travel time beyond the annual leave is granted, only for one leave in a year.

7. The Government of Vietnam prescribes the details of this Article.

Thus, the Christmas holiday in 2024 is not included in the annual leave schedule for contract teachers. However, if Christmas falls on a weekend, contract teachers will have the day off.

What are regulations on reducing teaching hours for lower secondry school teachers in Vietnam?

According to Article 8 of the working policy regulation for general education teachers issued with Circular 28/2009/TT-BGDDT (amended by Clause 8, Article 1 of Circular 15/2017/TT-BGDDT):

- Homeroom teachers at the primary level are reduced by 3 periods/week, at the lower and upper secondary levels are reduced by 4 periods/week.

- Homeroom teachers at ethnic boarding schools at the lower and upper secondary levels are reduced by 4 periods/week. Homeroom teachers at specialized schools and boarding schools are reduced by 4 periods/week. Homeroom teachers in schools and classes for the disabled are reduced by 3 periods/week.

- Homeroom teachers at pre-university schools are reduced by 3 periods/week.

- Teachers in charge of specialized classrooms are reduced by 3 periods/subject/week.

- Teachers concurrently in charge of school-wide cultural and physical activities or responsible for the school garden, workshop, equipment room, library (if these positions do not have specialized staff) are reduced by 2 - 3 periods/week depending on workload as decided by the principal.

- Head of the subject department is reduced by 3 periods/week.

- Deputy head of the specialized division is reduced by 1 period/week.

- Teachers concurrently heading a functional department at a pre-university school are reduced by 3 periods/week;

Teachers concurrently serving as deputy heads of a functional department at a pre-university school are reduced by 1 period/week.

Therefore, depending on the position held by the teacher, the reduction in teaching periods will vary.

Related Posts
LawNet
What is the sample program script for the Christmas celebration program for preschool children? What are the types of preschool education institutions in Vietnam?
LawNet
What are the sample MC Scripts for the Christmas Celebration Program 2024 in Vietnam? Are teachers in Vietnam entitled to a day off on Christmas?
LawNet
What is the sample program script for organizing the Christmas Celebration Program 2024 for preschools? What are the rules for selection of toys used in preschool education institutions in Vietnam?
LawNet
What are the Top 03 brief and meaningful paragraphs about Christmas in Vietnamese? What are the characteristics of the Literature subject in the new general education program?
LawNet
What are the sample paragraphs about Christmas in Vietnamese? What are the key timelines for the 2024-2025 school year following Christmas 2024?
LawNet
What are the Top 20 sample flirting phrases during Christmas in English? Are students in Vietnam prohibited from using phones to text each other during class?
LawNet
What are the Top 10 Christmas poems for preschool children? Are preschool children in Vietnam entitled to a day off for Christmas?
LawNet
What are the sample presentations on Christmas in English? What is the grade at which English is a compulsory subject in the applicable general education program in Vietnam?
LawNet
Vietnam: What are the guidelines for making a Christmas tree from cardboard? May students participate in making Christmas Trees from cardboard held by their classes?
LawNet
Vietnam: What are the Top 50 Christmas wishes for your lover? What is the code of conduct for learners in the educational environment?
Lượt xem: 946

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;