15:31 | 03/08/2024

Vietnam: May bachelor's degree holders work as teaching assistants in public universities?

According to the legal regulations, may bachelor's degree holders in Vietnam work as teaching assistants in public universities?

What is a teaching assistant in Vietnam?

According to Clause 4, Article 2 of Circular 40/2020/TT-BGDDT:

Codes and grading of professional titles

The professional titles for teaching public employees in public higher education institutions include:

1. Senior Lecturer (Grade I) - Code: V.07.01.01

2. Principal Lecturer (Grade II) - Code: V.07.01.02

3. Lecturer (Grade III) - Code: V.07.01.03

4. Teaching Assistant (Grade III) - Code: V.07.01.23

Thus, a teaching assistant is a professional title for public employees teaching in public universities.

Can a person with a bachelor's degree be a teaching assistant in a public university?

May bachelor's degree holders in Vietnam work as teaching assistants in public universities in Vietnam? (Image from the Internet)

May bachelor's degree holders in Vietnam work as teaching assistants in public universities in Vietnam?

In Clause 2, Article 4 of Circular 40/2020/TT-BGDDT there are regulations on teaching assistant in higher education institutions as follows:

Teaching Assistant (Grade III) - Code: V.07.01.23

....

2. Qualifications:

Possess a bachelor's degree or higher suitable to the job position or teaching major.

...

According to the regulations, the qualification required for teaching assistants in public universities is a bachelor's degree or higher suitable to the job position or teaching major.

Thus, a person holding a bachelor's degree suitable to the job position or teaching major may work as a teaching assistant in a public university if he/she meets the necessary standards and conditions.

What are the duties of teaching assistants at public universities in Vietnam?

Under Clause 1, Article 4 of Circular 40/2020/TT-BGDDT, the duties of teaching assistants at public universities in Vietnam are as follows:

- Supporting lecturers (Grade III), principal lecturers (Grade II), and senior lecturers (Grade I) in teaching activities, including: preparing lectures, tutoring, guiding exercises, discussions, experiments, practice, internships, and marking.

- Engaging in study and training to improve political theory, professional skills, and teaching methods; participating in practical activities to enhance training quality and scientific research.

- Participating in management duties, CPV and mass organization work, and other duties as per the organizational and operational regulations of public higher education institutions and relevant legal provisions.

What are the standards for professional competence of teaching assistants at public universities in Vietnam?

According to Clause 3, Article 4 of Circular 40/2020/TT-BGDDT, the standards for professional competence of teaching assistants at public universities in Vietnam are as follows:

- Master the basic knowledge of the subject assigned to guide in practice, experiments, internships, and have a general knowledge of related subjects within the training major.

- Understand and properly implement the objectives, plans, content, and programs of the assigned subjects within the training major. Identify the practice and development trends of training and research in the specialization domestically and internationally.

- Effectively and safely use teaching aids and equipment.

- Possess the ability to apply information technology and use foreign languages in performing the duties of a teaching assistant (Grade III).

How much are the current salaries paid to teaching assistants at public universities in Vietnam?

Under Point c, Clause 1, Article 10 of Circular 40/2020/TT-BGDDT, the regulations are as follows:

Salary arrangement

2. The professional titles for teaching public employees stipulated in this Circular shall be subject to the professional  payroll for officials and public employees in public service providers of the State (Table 3) issued together with Decree No. 204/2004/ND-CP dated December 14, 2004, of the Government of Vietnam on salary policies for officials and public employees and armed forces. To be specific:

a) The professional title of Senior Lecturer (Grade I) applies the salary coefficient for public employees category A3, group 1 (A3.1) from salary coefficient 6.20 to salary coefficient 8.00;

b) The professional title of Principal Lecturer (Grade II) applies the salary coefficient for public employees category A2, group 1 (A2.1) from salary coefficient 4.40 to salary coefficient 6.78;

c) The professional titles of Lecturer (Grade III) and Teaching Assistant (Grade III) applies the salary coefficient for public employees category A1, from salary coefficient 2.34 to salary coefficient 4.98.

2. The salary arrangement for professional titles is performed after being appointed by the competent authority to the professional titles stipulated in this Circular, as guided in Clause 1, Section II of Circular No. 02/2007/TT-BNV dated May 25, 2007, of the Ministry of Home Affairs on guiding salary arrangement when upgrading, transferring, or changing the rank of officials and category of public employees, and in accordance with the current legal provisions.

Thus, the salaries paid to teaching assistants at public universities follow the salary coefficient of public employees in category A1, from a salary coefficient of 2.34 to 4.98 in the professional payroll for officials and public employees at public service providers (Table 3) issued with Decree 204/2004/ND-CP.

According to Clause 2, Article 3 of Decree 73/2024/ND-CP, the regulations on the statutory pay rate are as follows:

Statutory pay rate

1. The statutory pay rate shall be used as the basis for:

a) Calculating salaries in payrolls, allowances and other benefits as per the law with regard to individuals defined in Article 2 of this Decree;

b) Calculating operation funding and subsistence allowances as per the law;

c) Calculating deductions and benefits according to the statutory pay rate.

2. From July 01, 2024, the statutory pay rate is VND 2,340,000 per month.

...

From July 1, 2024, the statutory pay rate will be 2,340,000 VND/month.

And according to Point a, Clause 1, Article 3 of Circular 07/2024/TT-BNV, the formula for calculating the salary of public employees from July 1, 2024 is as follows:

Salary Calculation Formula

Thus, the salaries paid to teaching assistants at public universities from July 1, 2024 are detailed in the following table:

Salary step Salary Coefficient Salary (VND/month)
step 1 2.34 5,475,600
step 2 2.67 6,247,800
step 3 3.00 7,020,000
step 4 3.33 7,792,200
step 5 3.99 9,336,600
step 6 4.32 10,108,800
step 7 4.65 10,881,000
step 8 4.98 11,653,200

Note: The above salary does not include other allowances and benefits.

Related Posts
LawNet
Vietnam: What are the conditions for converting a university into a parent university? What are the procedures for converting a university into a parent university?
LawNet
Vietnam: What are the criteria and conditions for consideration for rank promotion to the professional title of principal lecturer in public universities?
LawNet
Vietnam: What are the duties and powers of principals of higher education institutions?
LawNet
Vietnam: May bachelor's degree holders work as teaching assistants in public universities?
LawNet
Vietnam: What is the professional title code of teaching assistant at public universities? What are the duties of teaching assistants at public universities?
LawNet
What are the conditions for connecting universities to establish a parent university in Vietnam?
LawNet
What is the autonomy of universities in Vietnam?
LawNet
What is the tuition cap for public universities that have yet to cover their recurrent expenditures in Vietnam for the academic year 2024-2025?
LawNet
Vietnam: What is the duration for issuing enrollment announcements by universities?
LawNet
What is the current salary rate of teaching assistants at public higher education institutions in Vietnam?
Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;