What are the entities on which priority measures when carrying out tax-related procedures in Vietnam are taken?

What are the entities on which priority measures when carrying out tax-related procedures in Vietnam are taken?

What are the entities on which priority measures when carrying out tax-related procedures in Vietnam are taken?

According to Article 5 of the Law on Tax Administration 2019, the provisions are as follows:

Rules for tax administration

1. All organizations, households, household businesses, individuals shall pay their taxes in compliance with the law.

2. Tax authorities and other State agencies tasked with revenue administration shall implement tax administration as prescribed in this Law and other relevant provisions, ensuring publicity, transparency, equality and ensuring legitimate rights and benefits of taxpayers.

3. Agencies, organizations, individuals are responsible for participating in tax administration as prescribed by law.

4. Implement reform of administrative procedures and application of modern information technology to tax administration; apply tax administration rules in accordance with international practice, including regulations of tax liabilities determined by nature of activities and transactions, regulations of risk management in tax administration and other regulations suitable with Vietnamese conditions.

5. Take priority measures when carrying out tax-related procedures for imports and exports in compliance with provisions on customs and Governmental provisions.

The priority measures when carrying out tax-related procedures shall be taken on imports and exports in compliance with provisions on customs and the Government's provisions.

What entities are affected by the priority measures in tax procedures?

What are the entities on which priority measures when carrying out tax-related procedures in Vietnam are taken? (Image from the Internet)

What is the currency used for declaration of duties on exports and imports in Vietnam?

According to Article 7 of the Law on Tax Administration 2019, the provisions are as follows:

Currencies in tax declaration and tax payment

1. The currency for tax declaration and payment is the Vietnamese Dong, except for cases where tax declaration and payment in foreign convertible currencies are allowed.

2. Taxpayers who do bookkeeping in foreign currencies in accordance with the Accounting Law must exchange such bookkeeping into the Vietnamese dong based on the exchange rates applicable when the transaction is conducted.

3. For imports and exports, the currency for tax payment is the Vietnamese Dong, except for cases where tax declaration and payment in foreign convertible currencies are allowed. Exchange rates used for taxation shall follow provisions on customs.

4. The Minister of Finance shall stipulate the currencies of tax declaration and payment using foreign convertible currencies prescribed in clause 1, clause 3 and real exchange rates prescribed in clause 2 of this Article.

For exports and imports, the currency in tax payment is Vietnamese Dong, except for cases where tax declaration and payment in foreign convertible currencies are allowed.

Where must tax authorities in Vietnam publicize tax-related procedures?

According to Article 18 of the Law on Tax Administration 2019, the provisions are as follows:

Duties of tax authorities

1. Organize collection of tax and other amounts payable to the state budget in accordance with tax regulations and other relevant provisions.

2. Disseminate and provide guidelines on tax regulations; publish tax procedures on tax authorities’ premises and websites and via mass media.

3. Provide explanation and information related to the determination of tax liabilities to taxpayers; take responsibility for publicly announcing tax rates of household and individual businesses in communes.

4. Protect confidentiality of information of taxpayers, except for information provided to competent authorities or publicly announced as prescribed by law.

5. Consider tax exemption; tax reduction; cancellation of tax debts, late payment interest, penalties; late payment interest and penalty exemption; late payment interest cancellation; extension of tax payment deadline; tax payment by installments; tax debt freezing, tax cancellation; settlement of overly paid tax, late payment interest, penalties; tax refund as prescribed in this Law and other relevant provisions.

6. Confirm tax liability fulfillment of taxpayers upon request as prescribed by law.

7. Settle complaints and denunciations related to the implementation of tax regulations as authorized.

8. Provide tax-related records, conclusions and/or tax decisions after tax audits/inspections for taxpayers and provide explanation upon request.

9. Compensate taxpayers in accordance with provisions on the State’s compensation responsibilities.

10. Carry out assessment to determine tax liabilities of taxpayers as requested by State authorities.

11. Develop and organize the electronic information systems and apply information technology to e-transactions in taxation.

Tax authorities in Vietnam must publicize tax-related procedures on their premises and websites and via mass media.

Related Posts
LawNet
What are the entities on which priority measures when carrying out tax-related procedures in Vietnam are taken?
LawNet
What acts are considered violations against tax procedures in Vietnam?
Lượt xem: 35

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;