15+ Vietnamese Poems for Valentine’s Day February 14? Are Vietnamese tax officials entitled to a day off on Valentine’s Day?

15+ Vietnamese Poems for Valentine’s Day February 14? Are Vietnamese tax officials entitled to a day off on Valentine’s Day?

15+ Vietnamese Poems for Valentine’s Day February 14

Below are 15+ Vietnamese poems for Valentine’s Day that you can refer to:

15+ Vietnamese poems for Valentine’s Day February 14

Valentine chẳng có hoa,

Chỉ có chàng ngốc ngồi mà nhớ em.

Thương rồi chẳng dám làm quen,

Thôi thì mượn gió gửi thêm câu này!

***

Lâu nay anh giấu trong tim,

Hôm nay mạnh dạn anh tìm nói ra.

Valentine chẳng mặn mà,

Chỉ mong hai đứa một nhà – được không?

***

Valentine gió thoảng qua,

Lời yêu anh gửi thiết tha tấm lòng.

Nếu em cũng thấy tim rung,

Thì cho anh nắm tay cùng chung đôi.

***

Nhà anh chẳng có bạc vàng,

Chỉ xin một mối duyên lành cùng em.

Valentine gió êm đềm,

Thương anh thì hãy đáp thêm đôi lời!

***

Mật ngọt chẳng sánh môi em,

Nụ cười duyên dáng êm đềm hồn anh.

Valentine chẳng cần quà,

Chỉ mong một chữ mặn mà: "Yêu anh!"

***

Ngày qua cứ ngóng, cứ trông,

Chờ em một chữ mà lòng rối ren.

Valentine, chẳng dám khen,

Chỉ mong em nói một lần: "Ừ nha!"

***

Yêu em chẳng biết từ đâu,

Chỉ là trót lỡ một câu trong lòng.

Valentine gió xuân nồng,

Mong em đáp lại tấm lòng của anh.

***

Gió xuân thổi nhẹ qua vai,

Hôm nay anh quyết chẳng sai đường về.

Valentine đến cận kề,

Em ơi, đồng ý để về bên anh?

***

Mắt em như ánh sao trời,

Anh nhìn một thoáng rụng rời trái tim.

Valentine gió êm đềm,

Cho anh một phép thần tiên – yêu nàng!

***

Tình anh không chỉ ngày này,

Mà là mãi mãi những ngày về sau.

Valentine chẳng sắc màu,

Chỉ mong em hiểu một câu: "Yêu hoài!"

***

Em là nắng ấm mùa xuân,

Là cơn gió mát dịu dàng hồn anh.

Valentine, chẳng cần tranh,

Chỉ cần em nắm tay anh suốt đời.

***

Em là khoản lãi tuyệt vời,

Anh xin khai báo suốt đời bên em.

Tình ta miễn thuế êm đềm,

Không lo khấu trừ, chẳng thèm hoàn chi!

***

Tim anh một góc lặng thầm,

Từ ngày gặp gỡ âm thầm nhớ em.

Valentine nắng êm đềm,

Cho anh được nắm tay em suốt đời.

***

Tình này chẳng thể giấu hoài,

Valentine đến, ngại gì tỏ ra?

Thương em chẳng phải hôm qua,

Mà là từ bữa em qua lối này!

***

Tim anh là biển xanh sâu,

Mà em như gió qua đâu cũng buồn.

Valentine ánh trăng suông,

Liệu em có nguyện chung đường cùng anh?

***

Tình yêu như một phương trình,

Em là nghiệm đúng đời anh kiếm tìm.

Valentine chẳng dám xin,

Chỉ mong em tặng nụ cười đầu tiên!

***

Nếu mà em cũng thương anh,

Thì xin gửi chút chân thành vào tim.

Valentine chẳng lặng im,

Hãy cho anh biết nỗi niềm của em!

Note: 15+ Vietnamese poems for Valentine’s Day February 14 are for reference purposes only.

15+ Four-line poems of Lục Bát for confession on Valentine’s Day February 14? Are tax officials entitled to a day off on Valentine’s Day?

15+ Vietnamese Poems for Valentine’s Day February 14? Are Vietnamese tax officials entitled to a day off on Valentine’s Day? (Image from the Internet)

Are Vietnamese tax officials entitled to a day off on Valentine’s Day?

Based on Article 112 of the Labor Code 2019, it stipulates the public holidays and Tet that workers are allowed to take leave while still receiving full salary as follows:

Public Holidays and Tet

  1. Employees are entitled to take leave while still receiving full salary on the following holidays, Tet:

a) New Year's Day: 01 day (on January 01 of the calendar year);

b) Lunar New Year: 05 days;

c) Victory Day: 01 day (on April 30 of the calendar year);

d) International Labor Day: 01 day (on May 01 of the calendar year);

đ) National Day: 02 days (on September 02 of the calendar year and 01 day before or after);

e) Hung Kings Commemoration Day: 01 day (on March 10 of the lunar calendar).

  1. Foreign employees working in Vietnam, in addition to the holidays stipulated in clause 1 of this Article, are entitled to one more day off for their national traditional Lunar New Year and one National Day of their country.
  1. Annually, based on actual conditions, the Prime Minister of Vietnam decides specific days off for the holidays stipulated in point b and point đ clause 1 of this Article.

Thus, Valentine’s Day is not among the public holidays and Tet that tax officials are entitled to take leave while still receiving full salary.

However, tax officials can take a day off on Valentine’s Day through the following ways:

(1) Annual Leave

Based on Article 114 of the Labor Code 2019, employees are granted 12-16 days of leave if they work a full year. Thus, if tax officials still have leave or can take advance leave, they can use their leave days to request a day off on Valentine’s Day.

(2) Unpaid Leave

Tax officials can negotiate with their agency or superior to be allowed unpaid leave if they have exhausted their annual leave or wish to save their leave days.

Note: Unpaid leave must be agreed upon and approved by the superior or the current working agency; if absent without approval, the employee is considered to have voluntarily left the job without permission.

Is a tax inspector considered a position of a tax official in Vietnam?

Based on Clause 2, Article 3 of Circular 29/2022/TT-BTC, it stipulates 05 positions of tax officials as follows:

Titles and Ranks of Officials in the Accounting, Tax, Customs, and Reserve Fields

...

  1. Titles and ranks of officials in the tax sector include:

a) Senior tax inspector Rank code: 06.036

b) Principal tax inspector Rank code: 06.037

c) Tax inspector Rank code: 06.038

d) Intermediate tax inspector Rank code: 06.039

đ) Tax officer Rank code: 06.040

Thus, under the above provisions, a tax inspector is considered a position of a tax official.

Related Posts
Lượt xem: 0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;