Luật Đất đai 2024

Thông tư liên tịch 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC quy định về xử lý vấn đề liên quan đến áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi khi sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước do Bộ trưởng Bộ Công an - Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao - Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành

Số hiệu 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC
Cơ quan ban hành Bộ Công An,Tòa án nhân dân tối cao,Viện kiểm sát nhân dân tối cao
Ngày ban hành 01/03/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Vi phạm hành chính
Loại văn bản Thông tư liên tịch
Người ký Nguyễn Văn Tiến,Nguyễn Văn Long,Nguyễn Đức Thái
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

BỘ CÔNG AN - VIỆN KIỂM SÁT NHÂN DÂN TỐI CAO - TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC

Hà Nội, ngày 01 tháng 3 năm 2025

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

QUY ĐỊNH VỀ XỬ LÝ MỘT SỐ VẤN ĐỀ LIÊN QUAN ĐẾN ÁP DỤNG CÁC BIỆN PHÁP XỬ LÝ HÀNH CHÍNH ĐƯA VÀO TRƯỜNG GIÁO DƯỠNG, CƠ SỞ GIÁO DỤC BẮT BUỘC, CƠ SỞ CAI NGHIỆN BẮT BUỘC VÀ BIỆN PHÁP ĐƯA VÀO CƠ SỞ CAI NGHIỆN BẮT BUỘC ĐỐI VỚI NGƯỜI NGHIỆN MA TÚY TỪ ĐỦ 12 TUỔI ĐẾN DƯỚI 18 TUỔI KHI SẮP XẾP TỔ CHỨC BỘ MÁY NHÀ NƯỚC

Căn cứ Nghị quyết số 190/2025/QH15 ngày 19 tháng 02 năm 2025 của Quốc hội quy định về xử lý một số vấn đề liên quan đến sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước;

Bộ trưởng Bộ Công an, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành Thông tư liên tịch quy định về xử lý một số vấn đề liên quan đến áp dụng các biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi khi sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng

1. Phạm vi điều chỉnh

Thông tư liên tịch này quy định về xử lý một số vấn đề liên quan đến áp dụng các biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi khi không tổ chức Công an cấp huyện và tiếp nhận nhiệm vụ quản lý nhà nước về cai nghiện ma túy, quản lý sau cai nghiện ma túy về Bộ Công an.

2. Đối tượng áp dụng

a) Công an xã, phường, thị trấn (sau đây gọi chung là Công an cấp xã); Công an các đơn vị, địa phương;

b) Viện Kiểm sát nhân dân;

c) Tòa án nhân dân;

d) Người có thẩm quyền của các cơ quan, đơn vị quy định tại các điểm a, b và c khoản này;

đ) Cơ quan, tổ chức, cá nhân khác có liên quan.

Điều 2. Áp dụng pháp luật

1. Việc áp dụng các biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 khi không tổ chức Công an cấp huyện và tiếp nhận nhiệm vụ quản lý nhà nước về cai nghiện ma túy, quản lý sau cai nghiện ma túy về Bộ Công an được thực hiện theo Thông tư liên tịch này và quy định của các văn bản quy phạm pháp luật đã ban hành trước ngày Thông tư liên tịch này có hiệu lực mà không trái với nội dung của Thông tư liên tịch này.

2. Quan hệ phối hợp giữa Viện kiểm sát nhân dân, Tòa án nhân dân trong việc áp dụng các biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi được thực hiện theo quy định pháp luật hiện hành.

Điều 3. Lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng

1. Việc lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng đối với đối tượng quy định tại Điều 92 của Luật Xử lý vi phạm hành chính năm 2012 (sửa đổi, bổ sung năm 2020) (sau đây gọi chung là Luật Xử lý vi phạm hành chính) được thực hiện như sau:

a) Đối với người dưới 18 tuổi vi phạm có nơi cư trú ổn định thì Trưởng Công an cấp xã nơi người đó cư trú lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng.

Hồ sơ đề nghị gồm có: bản tóm tắt lý lịch; tài liệu về các hành vi vi phạm pháp luật của người vi phạm; biện pháp giáo dục đã áp dụng; bản tường trình của người vi phạm, ý kiến của cha mẹ hoặc người đại diện hợp pháp của họ, ý kiến của nhà trường, cơ quan, tổ chức nơi người dưới 18 tuổi đang học tập hoặc làm việc (nếu có) và các tài liệu khác có liên quan;

b) Đối với người dưới 18 tuổi vi phạm không có nơi cư trú ổn định thì Trưởng Công an cấp xã nơi người đó có hành vi vi phạm pháp luật lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng.

Hồ sơ đề nghị gồm có: biên bản vi phạm; bản tóm tắt lý lịch; tài liệu về các hành vi vi phạm pháp luật của người đó; bản trích lục tiền án, tiền sự; biện pháp giáo dục đã áp dụng (nếu có); bản tường trình của người vi phạm, ý kiến của cha mẹ hoặc người đại diện hợp pháp của họ.

2. Trường hợp người dưới 18 tuổi vi phạm do cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh trực tiếp phát hiện, điều tra, thụ lý trong các vụ vi phạm pháp luật, nhưng chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự thuộc đối tượng đưa vào trường giáo dưỡng theo quy định tại Điều 92 của Luật Xử lý vi phạm hành chính thì cơ quan, đơn vị đang thụ lý vụ việc, vụ án hoàn thiện hồ sơ vi phạm và chuyển cho Công an cấp xã có thẩm quyền để lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng đối với người đó. Trường hợp hồ sơ vi phạm do cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh chuyển chưa đầy đủ thì Trưởng Công an cấp xã đề nghị cơ quan, đơn vị đó bổ sung; thời hạn bổ sung là 02 ngày làm việc. Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được tài liệu bổ sung, Trưởng Công an cấp xã hoàn thiện hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng.

Hồ sơ đề nghị gồm có: Bản tóm tắt lý lịch; tài liệu về các hành vi vi phạm pháp luật của người đó; biện pháp giáo dục đã áp dụng; bản tường trình của người vi phạm, ý kiến của cha, mẹ hoặc của người đại diện hợp pháp của họ.

3. Cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh quy định tại khoản 2 Điều này, Công an cấp xã lập hồ sơ đề nghị phải chịu trách nhiệm về tính pháp lý của tài liệu, hồ sơ đề nghị. Sau khi hoàn thành việc lập hồ sơ đề nghị, Công an cấp xã lập hồ sơ phải thông báo bằng văn bản cho người bị đề nghị áp dụng, cha mẹ hoặc người đại diện hợp pháp của họ về việc lập hồ sơ. Những người này có quyền đọc hồ sơ và ghi chép các nội dung cần thiết trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được thông báo.

Điều 4. Xem xét, quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng

1. Trong thời hạn 01 ngày làm việc, kể từ ngày hết thời hạn đọc hồ sơ quy định tại khoản 3 Điều 3 Thông tư liên tịch này, Trưởng Công an cấp xã quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện để quyết định áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng.

2. Hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng bao gồm:

a) Hồ sơ quy định tại Điều 3 Thông tư liên tịch này và các quy định khác của Điều 13 Nghị định số 140/2021/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chế độ áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng và cơ sở giáo dục bắt buộc;

b) Văn bản của Trưởng Công an cấp xã về việc đề nghị xem xét áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng.

Điều 5. Lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc

1. Việc lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc đối với đối tượng quy định tại Điều 94 của Luật Xử lý vi phạm hành chính được thực hiện như sau:

a) Đối với người vi phạm có nơi cư trú ổn định thì Trưởng Công an cấp xã nơi người đó cư trú lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

Hồ sơ đề nghị gồm có: bản tóm tắt lý lịch; tài liệu về các hành vi vi phạm pháp luật của người đó; biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn đã áp dụng; bản tường trình của người vi phạm hoặc của người đại diện hợp pháp của họ; các tài liệu khác có liên quan;

b) Đối với người không cư trú tại nơi có hành vi vi phạm pháp luật thì Trưởng Công an cấp xã phải xác minh; trường hợp xác định được nơi cư trú thì có trách nhiệm chuyển người đó kèm theo biên bản vi phạm về địa phương để xử lý; trường hợp không xác định được nơi cư trú thì Trưởng Công an cấp xã nơi người đó có hành vi vi phạm pháp luật lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

Hồ sơ đề nghị gồm có: biên bản vi phạm; bản tóm tắt lý lịch; tài liệu về các hành vi vi phạm pháp luật của người đó; bản trích lục tiền án, tiền sự; biện pháp giáo dục đã áp dụng (nếu có); bản tường trình của người vi phạm hoặc của người đại diện hợp pháp của họ.

2. Trường hợp Trưởng cơ sở cai nghiện bắt buộc tiến hành lập hồ sơ đề nghị đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc theo quy định tại khoản 3 Điều 118 của Luật Xử lý vi phạm hành chính thì hồ sơ bao gồm: hồ sơ cai nghiện bắt buộc hiện có; biên bản về hành vi vi phạm mới; văn bản của Trưởng cơ sở cai nghiện bắt buộc gửi Trưởng Công an cấp xã đề nghị đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

3. Trường hợp người vi phạm do cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh trực tiếp phát hiện, điều tra, thụ lý trong các vụ vi phạm pháp luật, nhưng chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự mà thuộc đối tượng đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc theo quy định tại Điều 94 của Luật Xử lý vi phạm hành chính thì cơ quan, đơn vị đang thụ lý vụ việc, vụ án hoàn thiện hồ sơ vi phạm và chuyển cho Công an cấp xã có thẩm quyền để lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc đối với người đó.

Hồ sơ đề nghị gồm có: bản tóm tắt lý lịch; tài liệu về các hành vi vi phạm pháp luật của người đó; biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn đã áp dụng; bản tường trình của người vi phạm hoặc của người đại diện hợp pháp của họ.

4. Trưởng cơ sở cai nghiện bắt buộc quy định tại khoản 2 Điều này, cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh quy định tại khoản 3 Điều này và Công an cấp xã lập hồ sơ đề nghị phải chịu trách nhiệm về tính pháp lý của tài liệu, hồ sơ đề nghị. Sau khi hoàn thành việc lập hồ sơ đề nghị, Công an cấp xã lập hồ sơ phải thông báo bằng văn bản cho người bị đề nghị áp dụng hoặc người đại diện hợp pháp của họ về việc lập hồ sơ. Những người này có quyền đọc hồ sơ và ghi chép các nội dung cần thiết trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được thông báo.

Điều 6. Xem xét, quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc

1. Trường hợp Trưởng Công an cấp xã lập hồ sơ thì trong thời hạn 01 ngày làm việc, kể từ ngày hết thời hạn đọc hồ sơ quy định tại khoản 4 Điều 5 Thông tư liên tịch này, Trưởng Công an cấp xã quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

2. Trường hợp Trưởng cơ sở cai nghiện bắt buộc lập hồ sơ theo quy định tại khoản 2 Điều 5 Thông tư liên tịch này thì trong thời hạn 01 ngày làm việc, kể từ ngày lập biên bản về hành vi vi phạm mới quy định tại khoản 3 Điều 118 của Luật Xử lý vi phạm hành chính, Trưởng cơ sở cai nghiện bắt buộc gửi hồ sơ cho Trưởng Công an cấp xã nơi có cơ sở cai nghiện bắt buộc.

Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ, Trưởng Công an cấp xã quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc. Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ thì Trưởng Công an cấp xã chuyển lại hồ sơ cho Trưởng cơ sở cai nghiện bắt buộc để bổ sung hồ sơ; thời hạn bổ sung hồ sơ là 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận lại hồ sơ.

Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ bổ sung, Trưởng Công an cấp xã quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

3. Hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc gồm có:

a) Hồ sơ quy định tại Điều 5 Thông tư liên tịch này và các quy định khác của Điều 27 Nghị định số 140/2021/NĐ-CP;

b) Văn bản của Trưởng Công an cấp xã về việc đề nghị xem xét áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

Điều 7. Lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa người nghiện ma túy từ đủ 18 tuổi vào cơ sở cai nghiện bắt buộc

1. Việc lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy quy định tại Điều 96 của Luật Xử lý vi phạm hành chính được thực hiện như sau:

a) Trường hợp người nghiện ma túy có nơi cư trú ổn định thì Trưởng Công an cấp xã nơi người đó cư trú lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc;

b) Trường hợp người nghiện ma túy không có nơi cư trú ổn định thì Trưởng Công an cấp xã nơi người đó có hành vi vi phạm pháp luật lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc;

c) Trường hợp người nghiện ma túy do cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh trực tiếp phát hiện, điều tra, thụ lý trong các vụ vi phạm pháp luật mà thuộc đối tượng đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc quy định tại Điều 96 của Luật Xử lý vi phạm hành chính thì cơ quan, đơn vị đang thụ lý vụ việc, vụ án hoàn thiện hồ sơ vi phạm và chuyển cho Công an cấp xã có thẩm quyền để lập hồ sơ đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người đó theo quy định tại điểm a và điểm b khoản này;

d) Hồ sơ đề nghị quy định tại các điểm a, b và c khoản này gồm có: biên bản vi phạm; bản tóm tắt lý lịch; tài liệu chứng minh tình trạng nghiện ma túy hiện tại của người đó; bản tường trình của người nghiện ma túy hoặc của người đại diện hợp pháp của họ và các tài liệu khác có liên quan;

đ) Trường hợp người nghiện ma túy tự đến Công an cấp xã để khai báo về tình trạng nghiện của mình và có đơn xin đi cai nghiện tại cơ sở cai nghiện bắt buộc thì hồ sơ đề nghị gồm có: đơn tự nguyện xin đi cai nghiện; bản tóm tắt lý lịch; tài liệu chứng minh tình trạng nghiện ma túy hiện tại của người đó; bản tường trình của người nghiện ma túy hoặc của người đại diện hợp pháp của họ và các tài liệu khác có liên quan.

Tài liệu chứng minh tình trạng nghiện ma túy hiện tại của người đó được thực hiện như sau: Nếu người đó có phiếu xác định tình trạng nghiện của cơ quan có thẩm quyền còn trong thời hạn 06 tháng kể từ ngày cấp thì sử dụng phiếu này; nếu người đó không có phiếu xác định tình trạng nghiện hoặc có phiếu xác định tình trạng nghiện của cơ quan có thẩm quyền cấp đã quá thời hạn 06 tháng kể từ ngày cấp thì Công an cấp xã hướng dẫn họ thực hiện việc xác định tình trạng nghiện.

2. Cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh quy định tại điểm c khoản 1 Điều này, Công an cấp xã lập hồ sơ đề nghị phải chịu trách nhiệm về tính pháp lý của tài liệu, hồ sơ đề nghị. Sau khi hoàn thành việc lập hồ sơ đề nghị, Công an cấp xã lập hồ sơ phải thông báo bằng văn bản cho người bị đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc hoặc người đại diện hợp pháp của họ về việc lập hồ sơ. Những người này có quyền đọc hồ sơ và ghi chép các nội dung cần thiết trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được thông báo.

Điều 8. Xem xét, quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa người nghiện ma túy từ đủ 18 tuổi vào cơ sở cai nghiện bắt buộc

1. Trong thời hạn 01 ngày làm việc, kể từ ngày hết thời hạn đọc hồ sơ quy định tại khoản 2 Điều 7 Thông tư liên tịch này, Trưởng Công an cấp xã quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc.

2. Hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc gồm có:

a) Hồ sơ quy định tại Điều 7 Thông tư liên tịch này và các quy định khác của Điều 41 Nghị định số 116/2021/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Phòng, chống ma túy và Luật Xử lý vi phạm hành chính về cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy;

b) Văn bản của Trưởng Công an cấp xã về việc đề nghị xem xét áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc.

Điều 9. Lập hồ sơ đề nghị đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi

1. Việc lập hồ sơ đề nghị đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi được thực hiện như sau:

a) Trưởng Công an cấp xã nơi người đó cư trú hoặc có hành vi vi phạm trong trường hợp không xác định được nơi cư trú lập hồ sơ đề nghị đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc;

b) Trường hợp người nghiện ma túy do cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh phát hiện đối tượng là người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi thuộc diện đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc thì cơ quan, đơn vị đang thụ lý vụ việc tiến hành xác minh, thu thập tài liệu và chuyển cho Công an cấp xã có thẩm quyền theo quy định tại điểm a khoản này để lập hồ sơ đề nghị đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc. Trường hợp tài liệu vi phạm do cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh chuyển chưa đầy đủ thì Trưởng Công an cấp xã đề nghị cơ quan, đơn vị đó bổ sung; thời hạn bổ sung là 02 ngày làm việc.

Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được tài liệu bổ sung, Trưởng Công an cấp xã hoàn thiện hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc;

c) Hồ sơ đề nghị gồm có: Bản tóm tắt lý lịch; biên bản vi phạm; tài liệu chứng minh tình trạng nghiện ma túy của người đó; bản tường trình của người nghiện ma túy hoặc của người đại diện hợp pháp của họ; ý kiến của cha, mẹ, người giám hộ hoặc người đại diện hợp pháp.

2. Cơ quan, đơn vị thuộc Công an cấp tỉnh quy định tại điểm b khoản 1 Điều này, Công an cấp xã lập hồ sơ đề nghị phải chịu trách nhiệm về tính pháp lý về tài liệu, hồ sơ đề nghị.

Điều 10. Xem xét, quyết định việc chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi

1. Sau khi hoàn thành việc lập hồ sơ đề nghị, Công an cấp xã lập hồ sơ phải thông báo bằng văn bản cho người bị đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc, cha, mẹ, người giám hộ hoặc người đại diện hợp pháp của họ về việc lập hồ sơ. Những người này có quyền đọc hồ sơ và ghi ý kiến về việc lập hồ sơ trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông báo.

2. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày hết thời hạn đọc hồ sơ, Công an cấp xã có thẩm quyền lập hồ sơ theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều 9 Thông tư liên tịch này quyết định chuyển hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc.

3. Hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc gồm có:

a) Hồ sơ quy định tại Điều 9 Thông tư liên tịch này và các quy định khác của Điều 51 Nghị định số 116/2021/NĐ-CP;

b) Văn bản của Trưởng Công an cấp xã về việc đề nghị xem xét đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc. Trong nội dung văn bản của Trưởng Công an cấp xã phải nêu ý kiến về bảo vệ quyền trẻ em.

Điều 11. Thi hành quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, quyết định đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, quyết định đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc

Trong thời hạn 05 ngày, kể từ ngày nhận được quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, quyết định đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, quyết định đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc, Công an cấp xã tổ chức thi hành quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc.

Điều 12. Thi hành quyết định buộc chấp hành quyết định áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc

1. Người được hoãn hoặc được tạm đình chỉ chấp hành quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc có trách nhiệm trình diện với Công an cấp xã nơi họ cư trú.

2. Quyết định buộc chấp hành quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc được gửi cho Công an cấp xã nơi tổ chức thi hành quyết định. Ngay sau khi nhận được quyết định, Công an cấp xã phải tổ chức áp giải đối tượng.

Điều 13. Truy tìm đối tượng đã có quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc trong trường hợp bỏ trốn

1. Trường hợp người đã có quyết định đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc bỏ trốn trước khi được đưa vào trường hoặc cơ sở, thì Công an cấp xã nơi lập hồ sơ ra quyết định truy tìm đối tượng.

2. Trường hợp người đã có quyết định đưa vào trường giáo dưỡng quy định tại khoản 1 Điều của 132 Luật Xử lý vi phạm hành chính đủ 18 tuổi tại thời điểm truy tìm được, Công an cấp xã nơi lập hồ sơ đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc nếu có đủ điều kiện thuộc đối tượng bị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc.

Điều 14. Báo cáo Công an cấp tỉnh về việc lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc

Ngay sau khi hoàn thành việc lập hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi, Công an cấp xã lập hồ sơ phải báo cáo bằng văn bản cho Công an cấp tỉnh để theo dõi.

Điều 15. Sử dụng các mẫu trong áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi

Các thành phần hồ sơ quy định tại Thông tư liên tịch này sử dụng các mẫu ban hành kèm theo Nghị định số 140/2021/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chế độ áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng và cơ sở giáo dục bắt buộc và Nghị định số 116/2021/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Phòng, chống ma túy, Luật Xử lý vi phạm hành chính về cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy.

Điều 16. Điều khoản chuyển tiếp

1. Kể từ ngày Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành, đối với hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi do Công an cấp huyện, Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội đang giải quyết mà chưa chuyển hồ sơ cho Tòa án nhân dân cấp huyện thì bàn giao hồ sơ đó cho Công an cấp xã có thẩm quyền theo quy định Thông tư liên tịch này để tiếp tục giải quyết.

2. Kể từ ngày Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành, đối với hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi do Tòa án nhân dân cấp huyện đang thụ lý, giải quyết mà cần bổ sung hồ sơ đề nghị thì chuyển hồ sơ đó cho cơ quan đã lập hồ sơ để hoàn thiện hồ sơ theo Thông tư liên tịch này. Trường hợp Công an cấp huyện là cơ quan đã lập hồ sơ thì Tòa án nhân dân đề nghị Công an cấp tỉnh phân công Công an cấp xã chịu trách nhiệm tiếp tục giải quyết.

3. Kể từ ngày Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành, đối với hồ sơ đề nghị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc, đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi do Tòa án nhân dân cấp huyện đang thụ lý, giải quyết mà chưa mở phiên họp xem xét, quyết định thì Tòa án nhân dân cấp huyện yêu cầu Công an cấp xã đã giúp Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã lập hồ sơ đề nghị tham gia khi mở phiên họp.

Điều 17. Hiệu lực thi hành

Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2025.

Điều 18. Trách nhiệm thi hành

Bộ Công an, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân tối cao có trách nhiệm chỉ đạo và tổ chức thực hiện thống nhất Thông tư liên tịch này.

Trong quá trình thực hiện Thông tư liên tịch này, nếu có vướng mắc hoặc phát sinh những vấn đề cần phải hướng dẫn hoặc bổ sung thì kịp thời phản ánh về Bộ Công an, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân tối cao để có hướng dẫn, giải quyết kịp thời./.

KT. CHÁNH ÁN
TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI
CAO
PHÓ CHÁNH ÁN




Nguyễn Văn Tiến

KT. VIỆN TRƯỞNG
VIỆN KIỂM SÁT NHÂN DÂN TỐI CAO
PHÓ VIỆN TRƯỞNG




Nguyễn Đức Thái

KT. BỘ TRƯỞNG
BỘ CÔNG AN
THỨ TRƯỞNG





Trung tướng Nguyễn Văn Long

Nơi nhận:
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Pháp luật và Tư pháp của Quốc hội;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Các Bộ: Công an, Tư pháp;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Lưu: VT (BCA VKSNDTC, TANDTC), V03 (P2).

538
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Thông tư liên tịch 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC quy định về xử lý vấn đề liên quan đến áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi khi sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước do Bộ trưởng Bộ Công an - Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao - Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành
Tải văn bản gốc Thông tư liên tịch 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC quy định về xử lý vấn đề liên quan đến áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi khi sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước do Bộ trưởng Bộ Công an - Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao - Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành

MINISTRY OF PUBLIC SECURITY OF VIETNAM - SUPREME PEOPLE'S PROCURACY OF VIATNAM - SUPREME PEOPLE'S COURTOF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No: 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC

Hanoi, March 01,2025

 

JOINT CIRCULAR

REGARDING HANDLING OF CERTAIN MATTERS CONCERNING THE IMPOSITION OF ADMINISTRATIVE HANDLING MEASURES OF "SENDING VIOLATORS TO REFORM SCHOOLS AND COMPULSORY EDUCATION ESTABLISHMENTS, COMPULSORY REHABILITATION CENTERS" AND "SENDING DRUG ADDICTS AGED FROM FULL 12 TO UNDER 18 TO COMPULSORY REHABILITATION CENTERS" MEASURE UPON RESTRUCTURING OF THE STATE APPARATUS

Pursuant to Resolution No. 190/2025/QH15 dated February 19, 2025 of the National Assembly on handling of certain matters concerning the organization of the state apparatus;

The Minister of Public Security, the Procurator General of the Supreme People's Procuracy and the Chief Justice of the Supreme People's Court promulgate a Joint Circular on handling of certain matters concerning the imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools and compulsory education establishments, compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure upon restructuring of the state apparatus.

Article 1. Scope and regulated entities

1. Scope

This Joint Circular provides for the handling of certain matters concerning the imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools and compulsory education establishments, compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure when the Ministry of Public Security assumes responsibility for state management of rehabilitation and post- rehabilitation management after district-level police authorities are annulled.

2. Regulated entities

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) People's Procuracies;

c) People's Courts;

d) Competent persons of agencies and units specified at points a, b and c of this clause;

dd) Relevant organizations and individuals.

Article 2. Application of laws

1. The imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools and compulsory education establishments, compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure when the Ministry of Public Security assumes responsibility for state management of rehabilitation and post- rehabilitation management after district-level police authorities are annulled shall comply with this Joint Circular and the provisions of legislative documents promulgated before the effective date of this Joint Circular which are not contrary to this Joint Circular.

2. The coordination relationship among People's Procuracies, People's Courts in the imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools and compulsory education establishments, compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure shall comply with the provisions of applicable laws.

Article 3. Preparation of application for imposition of "sending violators to reform schools" measure

1. The preparation of an application for imposition of "sending violators to reform schools" measure on each person specified in Article 92 of the Law on Handling of Administrative Violations 2012 (amended by Law on Amendments to the Law on Handling of Administrative Violations) (hereinafter referred to as the Law on Handling of Administrative Violations) shall comply with the following regulations:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

The application includes the violator's résumé; documents on the violator's violation(s); education measure which has been imposed; the violator's report, and opinions from his/her parents or legal representative, opinions from the school where the violator is studying, or the organization or the agency where the violator is working (if any) and other relevant documents or records.

b) With regard to a violator aged under 18 without stable residence, the Chief of Commune Police at the place where such violator commits violation(s) shall prepare an application for imposition of "sending violators to reform schools" measure.

The application includes violation record, the violator's résumé; documents on the violator's violation(s); extract of previous conviction(s); education measure which has been imposed (if any); the violator's report, and opinions from his/her parents or legal representative.

2. With regard to a person aged under 18 involved in violations against law that are directly detected, investigated and entertained or accepted by an agency/unit affiliated to the provincial-level police authority and is subject to being sent to a reform school under Article 92 of the Law on Handling of Administrative Violations but not liable to criminal prosecutions, the in-charge agency/unit shall complete and transfer a violation dossier to the competent commune-level police authority to prepare an application for sending such person to a reform school. In case the violation dossier transferred by agency/unit affiliated to the provincial-level police authority is incomplete, the Chief of Commune Police shall request such agency/unit to provide additional documents within 02 working days. Within 02 working days from the date of receipt of additional documents, the Chief of Commune Police shall complete the application to petition the district-level People's Court to impose "sending violators to reform schools" measure.

1. Application for issuance of a license to use devices emitting priority signals: The application includes the violator's résumé; documents on the violator's violation(s); education measure which has been imposed; the violator's report, and opinions from his/her parents or legal representative.

3. The agency/unit affiliated to the provincial-level police authority specified in clause 2 of this Article, the commune-level police authority preparing the application shall be responsible for the legality of documents and application. After preparation of the complete application, the commune-level police authority shall notify in writing the person affected by the request for imposition of this measure, his/her parents or legal representative of the preparation of the application. These persons have the right to read the application and and keep record of necessary information within 03 working days of receipt of such notification.

Article 4. Consideration and decision to transfer applications to petition the district-level People's Courts to impose "sending violators to reform schools" measure

1. Within 01 working day after expiry of the time limit for reading application specified in clause 3, Article 3 hereof, the Chief of Commune Police shall transfer such application to petition the district-level People's Court to impose "sending violators to reform schools" measure.

2. An application for consideration and decision to impose “"sending violators to reform schools" measure by the district-level People's Court includes:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) Written request of Chief of the Commune Police for consideration of imposition of "sending violators to reform schools" measure.

Article 5. Preparation of application for imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure

1. The preparation of an application for imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure on each person specified in Article 92 of the Law on Handling of Administrative Violations shall comply with the following regulations:

a) With regard to a violator having stable residence, the Chief of Commune Police at the place where such violator resides shall prepare an application for imposition of " sending violators to compulsory educational establishments " measure.

The application includes the violator's résumé; documents on the violator's violation(s); “compulsory education in the community” measure which has been imposed; the report of such violator or his/her legal representative; and other relevant documents;

b) With regard to a violator who does not reside at the place where he/she commits administrative violation(s), the Chief of Commune Police shall make verification; in case the violator's residence is defined, such violator shall be transferred to his/her residence for handling; in case the violator's residence is not defined, the Chief of Commune Police shall prepare an application for imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure.

The application includes violation record, the violator's résumé; documents on the violator's violation(s); extract of previous conviction(s); education measure which has been imposed (if any); the report of such violator or his/her legal representative.

2. An application for imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure prescribed in clause 3, Article 118 of the Law on Handling of Administrative Violations prepared by the Director of a compulsory rehabilitation center includes: an existing compulsory rehabilitation dossier; record of new violations; the written request of the Director of the compulsory rehabilitation center sent to the Chief of Commune Police for imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure.

3. With regard to a person involved in violations against law that are directly detected, investigated and entertained or accepted by an agency/unit affiliated to the provincial-level police authority and is subject to being sent to a compulsory educational establishment under Article 94 of the Law on Handling of Administrative Violations but not liable to criminal prosecutions, the in-charge agency/unit shall complete and transfer a violation dossier to the competent commune-level police authority to prepare an application for imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure on such person.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

4. The Director of a compulsory rehabilitation center specified in clause 2 of this Article, the agency/unit affiliated to the provincial-level police authority specified in clause 3 of this Article, the commune-level police authority preparing the application shall be responsible for the legality of documents and application. After preparation of the complete application, the commune-level police authority shall notify in writing the person affected by the request for imposition of this measure or his/her legal representative of the preparation of the application. These persons have the right to read the application and and keep record of necessary information within 3 working days of receipt of such notification.

Article 6. Consideration and decision to transfer applications to petition the district-level People's Courts to impose "sending violators to compulsory educational establishments" measure

1. With regard to an application prepared by the Chief of Commune Police, within 01 working day after expiry of the time limit for reading application specified in clause 4, Article 5 hereof, the Chief of Commune Police shall transfer such application to petition the district-level People's Court to impose "sending violators to compulsory educational establishments" measure.

2. With regard to an application prepared by the Director of the compulsory rehabilitation center under clause 2, Article 5 hereof, within 01 working day after making a record of new violations prescribed in Clause 3, Article 118 of the Law on Handling of Administrative Violations, the Director of the compulsory rehabilitation center shall send the application to the Chief of Commune Police at the place where the center is headquarted.

Within 02 working days after receipt of the application, the Chief of Commune Police shall decide on transfer such application to petition the district-level People's Courts to impose "sending violators to compulsory educational establishments" measure. In case the application is incomplete, the Chief of Commune Police shall give it back to the Director of the compulsory rehabilitation center to provide additional documents within 02 working days from the date of receipt of the returned application.

Within 02 working days after receipt of the updated application, the Chief of Commune Police shall decide on transfer such application to petition the district-level People's Courts to impose "sending violators to compulsory educational establishments" measure.

3. An application for consideration and decision to impose “"sending violators to compulsory educational establishments" measure by the district-level People's Court includes:

a) An application specified in Article 5 hereof and other provisions of Article 27 of Decree No. 140/2021/ND-CP;

b) Written request of Chief of the Commune Police for consideration of imposition of "sending violators to compulsory educational establishments" measure.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. The preparation of an application for imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure on each person specified in Article 96 of the Law on Handling of Administrative Violations shall comply with the following regulations:

a) With regard to a drug addict having stable residence, the Chief of Commune Police at area where such drug addict resides shall prepare an application for imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure.

b) With regard to a drug addict without stable residence, the Chief of Commune Police at the place where such drug addict commits violation(s) shall prepare an application for imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure.

c) With regard to a drug addict involved in violations against law that are directly detected, investigated and entertained or accepted by an agency/unit affiliated to the provincial-level police authority and is subject to being sent to a compulsory rehabilitation center under Article 96 of the Law on Handling of Administrative Violations, the in-charge agency/unit shall complete and transfer a violation dossier to the competent commune-level police authority to prepare an application for imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure on such person in accordance with regulations of points a and b of this clause;

d) An application specified at points a, b and c of this clause includes violation record; the drug addict's résumé; documents proving the drug addiction; the report of the drug addict or his/her legal representative; and other relevant documents;

dd) With regard to a drug addict who self-report his/her drug addiction to the Chief of Commune Police and submit an application for rehabilitation at a compulsory rehabilitation center, an application includes an application form for voluntary rehabilitation; résumé; documents proving the drug addiction; the report of the drug addict or his/her legal representative; and other relevant documents;

Documents proving the drug addiction shall comply with the following regulations: The drug addict shall submit a drug addiction test result form issued within last 06 months; in case the drug addict has no or has a drug addiction test result form issued before last 06 months, the commune-level police authority shall provide guidelines on drug addiction testing for such drug addict.

2. The agency/unit affiliated to the provincial-level police authority specified in point c, clause 1 of this Article, the commune-level police authority preparing the application shall be responsible for the legality of documents and application. After preparation of the complete application, the commune-level police authority shall notify in writing the person affected by the request for imposition of this measure or his/her legal representative of the preparation of the application. These persons have the right to read the application and and keep record of necessary information within 3 working days of receipt of such notification.

Article 8. Consideration and decision to transfer applications to petition the district-level People's Courts to impose "sending drug addicts aged full 18 or older to compulsory rehabilitation centers" measure

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. An application for consideration and decision to impose "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure" by the district-level People's Court includes:

a) An application specified in Article 7 hereof and other provisions of Article 41 of the Government's Decree No. 116/2021/ND-CP;

b) Written request of Chief of the Commune Police for consideration of imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure.

Article 9. Preparation of application for imposition of "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure

1. The preparation of an application for imposition of "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure shall comply with the following regulations:

a) Chief of Commune Police at the place where a drug addict resides or commit violation(s) in case of unverified residence shall prepare an application for imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure.

b) In case a drug addict who is directly detected by an agency/unit affiliated to the provincial-level police authority is a person aged from full12 to under 18 and subject to being sent to a compulsory rehabilitation center, the in-charge agency/unit shall verify, collect documents, and transfer them to the competent commune-level police authority to prepare an application for sending such drug addict to a compulsory rehabilitation center. In case of insufficient documents on the drug addict's violation(s), the Chief of Commune Police requests the in-charge agency/unit to provide additional documents within 02 working days.

Within 02 working days after receipt of additional documents, the Chief of Commune Police shall complete an application to petition the district-level People's Courts to impose "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure.

c) The application includes the drug addict's résumé; violation record; documents proving the drug addiction; the report of the drug addict or his/her legal representative; opinions from his/her parents, guardian or legal representative.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 8. Consideration and decision to transfer applications to petition the district-level People's Courts to impose "sending drug addicts aged full 18 or older to compulsory rehabilitation centers" measure

1. After preparation of the complete application, the commune-level police authority shall notify in writing the person affected by the request for imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure, his/her parents, guardian or legal representative of the preparation of the application. These persons have the right to read the application and and give their opinions on the preparation of the application within 3 working days of receipt of such notification.

2. Within 03 working day after expiry of the time limit for reading the application, the competent commune-level police authority preparing the application shall transfer such application to petition the district-level People's Court to impose "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure.

3. An application for consideration and decision to impose “"sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure" by the district-level People's Court includes:

a) An application specified in Article 9 hereof and other provisions of Article 51 of Decree No. 116/2021/ND-CP;

b) Written request of Chief of the Commune Police for consideration of imposition of "sending drug addicts to compulsory rehabilitation centers" measure. Written request of Chief of the Commune Police must specify opinions on protection of children's rights.

Article 11. Execution of decision on imposition of “sending violators to reform schools/compulsory educational establishments/compulsory rehabilitation centers” measure

Commune-level police authorities shall execute decisions on imposition of the “sending violators to reform schools/compulsory educational establishments/compulsory rehabilitation centers” measure within 05 days after receipt of the decision.

Article 12. Execution of decision on compulsory execution of decision on imposition of “sending violators to reform schools/compulsory educational establishments/compulsory rehabilitation centers” measure

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. A decision on compulsory execution of decision on imposition of “sending violators to reform schools/compulsory educational establishments/compulsory rehabilitation centers” measure shall be sent to the commune-level police authority in charge of decision execution. Immediately after receiving the decision, the commune-level police authority shall escort the violator.

Article 13. Pursuing persons who obtain decisions to send violators to reform schools, compulsory educational establishments, and compulsory rehabilitation centers if they take flight

1. In case a person obtaining the decision to send him/her to reform school/compulsory educational establishment/compulsory rehabilitation center takes flight before being sent to school/establishment/center, the commune-level police authority preparing the application shall make a decision to pursue such person.

2. In case a person obtaining the decision to send him/her to reform school specified in Clause 1, Article 132 of the Law on Handling of Administrative Violations is full 18 years of age at the time he/she is successfully found, if all necessary conditions for forcing him/her to be subject to the “sending violators to compulsory educational establishments” measure exist, the commune-level police authority preparing the application shall file a request to the district-level People's Court to consider and decide to impose this measure on such person.

Article 14. Sending report on preparation of application for imposition of "sending violators to reform schools, compulsory educational establishments, and compulsory rehabilitation centers" measures to province-level police authorities

Immediately after completely prepare an application for imposition of "sending violators to reform schools/ compulsory educational establishments/compulsory rehabilitation centers" measure or "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure, the commune-level police authority preparing the application shall send a report to the provincial-level police authority for monitoring.

Article 15. Use of forms involved in imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools, compulsory educational establishments, and compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure

The components of applications specified in this Joint Circular shall be made in Forms issued together with the Government's Decree No. 140/2021/ND-CP and the Government's Decree No. 116/2021/ND-CP.

Article 16. Transitional provisions

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. From the effective date of this Joint Circular, in case provision of additional documents to applications for imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools, compulsory educational establishments, and compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure that are being accepted and processed by district-level People's Courts is required, district-level People's Courts shall transfer those to application-preparing authorities for completion. With regard to an application prepared by the district-level police authority, the district-level People's Court shall file a request the province-level police authority to assign the commune-level police authority to receive such application for further processing.

3. From the effective date of this Joint Circular, in case the district-level People's Courts have not yet held meetings for consideration and decision concerning applications for imposition of administrative handling measures of "sending violators to reform schools, compulsory educational establishments, and compulsory rehabilitation centers" and "sending drug addicts aged from full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers" measure that they are accepting and processing, the district-level People's Courts shall request commune-level police authorities to assist Chairpersons of Commune-level People's Committee in preparing an application for attending the meeting.

Article 17. Entry into force

This Joint Circular comes into force from March 1, 2025.

Article 18. Responsibility for implementation

The Ministry of Public Security, the Supreme People's Procuracy and the Supreme People's Court shall direct and organize the uniform implementation of this Joint Circular.

Any issue that arises during the implementation of this Joint Circular, to which the provision of guidelines or amendment to regulations is required, should be promptly reported to the Ministry of Public Security, the Supreme People's Procuracy, and the Supreme People's Court for timely guidance and settlement./.

 

PP. CHIEF JUSTICE OF THE SUPREME PEOPLE'S COURT
DEPUTY CHIEF JUSTICE




Nguyen Van Tien

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

PP. MINISTER OF PUBLIC SECURITY
DEPUTY MINISTER




Lt. Gen. Nguyen Van Long

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Thông tư liên tịch 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC quy định về xử lý vấn đề liên quan đến áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc và biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc đối với người từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi khi sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước do Bộ trưởng Bộ Công an - Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao - Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành
Số hiệu: 03/2025/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC
Loại văn bản: Thông tư liên tịch
Lĩnh vực, ngành: Vi phạm hành chính
Nơi ban hành: Bộ Công An,Tòa án nhân dân tối cao,Viện kiểm sát nhân dân tối cao
Người ký: Nguyễn Văn Tiến,Nguyễn Văn Long,Nguyễn Đức Thái
Ngày ban hành: 01/03/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản