Đây là nội dung đáng chú ý được đề cập tại Công văn 297/TANDTC-HTQT về việc lưu ý khi yêu cầu ủy thác tư pháp về dân sự đối với Hồng Kông, Trung Quốc.
Theo đó, Bộ Tư pháp và Tòa án nhân dân tối cao thống nhất Văn bản yêu cầu ủy thác tư pháp cho Hồng Kông chỉ cần dịch ra tiếng anh, không phải dịch ra tiếng Trung Quốc.
Trong khi đó, các văn bản tống đạt cho đương sự ở Hồng Kông có thể dịch ra một trong hai thứ tiếng, tiếng anh hoặc tiếng trung.
Ngoài ra, khi dịch văn bản tố tụng cần lưu ý một số nội dung như:
Xem các lưu ý khác tại Công văn 297/TANDTC-HTQT được ban hành ngày 20/12/2017.
Địa chỉ: | 19 Nguyễn Gia Thiều, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3, TP Hồ Chí Minh |
Điện thoại: | (028) 7302 2286 |
E-mail: | info@lawnet.vn |