What are the duties and powers of the Central Postal Authority in Vietnam?

What are the duties and powers of the Central Postal Authority in Vietnam?
Nguyen Thi Diem My

Does the Central Postal Authority have legal status? What are the duties and powers of the Central Postal Authority in Vietnam? ? – Thanh Suong (Kien Giang)

What are the duties and powers of the Central Postal Authority in Vietnam?

What are the duties and powers of the Central Postal Authority in Vietnam? (Internet image)

Regarding this issue, LawNet would like to answer as follows:

1. Position and functions of the Central Postal Authority in Vietnam

The Central Postal Department, a special information unit under the Ministry of Information and Communications, has the function of ensuring communication for Party and State leaders to important affiliated focal points in secret direction and administration and in emergencies according to the provisions of law.

The Central Postal Department has legal status, a national emblem seal, and separate accounts at the State Treasury and commercial banks for transactions in accordance with the law, with headquarters located in Hanoi city.

The Central Post Office inherits the previous legal rights, responsibilities, and obligations of the Central Post Office.

(Article 1 of Decision 889/QD-BTTTT 2015)

2. What are the duties and powers of the Central Postal Authority in Vietnam?

The Central Postal Department has the following tasks and powers:

- Advise and assist the Minister of Information and Communications to develop, promulgate, and direct the implementation of planning, plans for the organization and development of postal and telecommunications networks and private information systems serving Party and State agencies (hereinafter collectively referred to as private information networks of the Party and State).

- Invest, build, manage, operate, and exploit information networks for private use by the Party and State to serve as communication for Party and State leaders to important affiliated focal points in secret direction and administration and in emergency cases.

- Organize the implementation of regulations and technical solutions on information security; coordinate with relevant units to inspect and handle information security incidents; coordinate with the Government Cipher Committee to implement plans to ensure the confidentiality of information transmitted on the Party and State's private information networks.

- Act as the sole focal point for the supply and installation of terminal equipment; act as the sole agent providing postal and public telecommunications services for the Central Office, President's Office, Government Office, National Assembly Office, and other important central agencies according to assigned tasks.

- Manage and exploit important national information technology infrastructure according to assigned tasks.

- Based on the decision of the Minister of Information and Communications, directly deploy the mobilization of infrastructure and services of postal, telecommunications, and information technology enterprises in emergency cases according to the provisions of the law to ensure communication to serve the direction and administration of Party and State leaders to important affiliated focal points.

- Participate in consulting, design, construction, and installation activities; preside over the implementation of schemes and projects integrating postal, telecommunications, and information technology systems for Party and State agencies.

- Deploy, develop, and guide regulations on professional technical management; operate, exploit, maintain, and repair information networks for the private use of the Party and State.

- Manage organizational structure and payroll; implement salary regimes, incentives, rewards, discipline, and professional training and fostering for officials, civil servants, public employees, and employees according to the provisions of law.

- Manage and use assigned assets, allocated funds, and other financial sources according to the provisions of the law.

- Apply specific mechanisms on investment, finance, labor, and wages according to Decision 58/QD-TTg dated January 15, 2015 and Decision 03/2015/QD-TTg dated January 15, 2015 of the Prime Minister.

- Perform other tasks assigned by the Government and the Minister of Information and Communications.

(Article 2 of Decision 889/QD-BTTTT 2015)

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

82 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;