What are the guidelines for salary ranking for commune-level cadres and civil servants in Vietnam? – Huy Dat (Binh Thuan)
Guidelines for salary ranking for commune-level cadres and civil servants in Vietnam (Internet image)
- Commune-level cadres and civil servants who have graduated from an intermediate or higher level of professional training shall have their salary arranged like administrative civil servants specified in salary table No. 2 (professional and professional salary table for cadres and civil servants in state agencies) promulgated together with Decree 204/2004/ND-CP, specifically as follows:
+ Commune-level cadres and civil servants who have graduated from a university or higher professional training level are paid according to the rank of specialist (category A1 applies); Graduated from college with professional training level, salary ranked according to staff rank (applicable to civil servants grade A0); graduated from an intermediate professional level with salary ranking according to employee rank (applicable to class B civil servants) according to the provisions of Article 9a of Circular 11/2014/TT-BNV (amended and supplemented in Clause 6, Article 1 of Circular 05/2017/TT-BNV);
+ Graduation diplomas of intermediate or higher professional training levels shall comply with regulations of the Ministry of Education and Training and of agencies and organizations competent to grant degrees.
- In case, during the working period, the commune-level cadres and civil servants have changes in their professional training level as prescribed in Clause 4, Article 5 of Decree 92/2009/ND-CP as amended in Clause 2, Article 2 of Decree 34/2019/ND-CP, if you are self-sufficient (not sent to study by the competent authority) until the effective date of Decree 34/2019/ND-CP, the diploma has not been granted yet, the salary shall be arranged according to the new training level from the date of graduation; in case a professional diploma has been granted, the salary shall be arranged according to the new training level from the effective date of Decree 34/2019/ND-CP.
- Before being recruited, a commune-level civil servant who has performed a job suitable for the title of a commune-level civil servant and has paid compulsory social insurance (If you have a working period with intermittent compulsory social insurance payment but you have not received a lump-sum social insurance allowance, it will be accumulated) is calculated to serve as a basis for salary grading in accordance with the recruited civil servant title.
- Pursuant to the provisions of Clauses 1, 2 and 3 of this Article, the President of the district-level People's Committee shall decide on salary classification for each case of change in professional training level;
If you have worked for a period of time with compulsory social insurance payment when you are recruited into a commune-level civil servant, according to the principles and methods of salary calculation and classification prescribed in Circular 79/2005/TT-BNV; Circular 02/2007/TT-BNV, and other relevant documents.
(Article 10 of Circular 13/2019/TT-BNV)
Commune-level officials have the following positions:
+ Secretary, Deputy Secretary of the Party Committee;
+ President, Vice Chairman of the People's Council;
+ President, Vice Chairman of the People's Committee;
+ Chairman of Vietnam Fatherland Front Committee;
+ Secretary of the Ho Chi Minh Communist Youth Union;
+ President of Vietnam Women's Union;
+ President of the Vietnam Farmers' Association (applicable to communes, wards, and townships engaged in agricultural, forestry, fishery, and salt production activities and organized by the Vietnam Farmers' Association);
+ President of the Vietnam Veterans Association.
- Commune-level civil servants have the following titles:
+ Chief of Police;
+ Military commander;
+ Office – statistics;
+ Cadastral - construction - urban, and environment (for wards and townships) or cadastral - agriculture - construction, and environment (for communes);
+ Finance - accounting;
+ Justice – civil status;
Culture and society.
(Article 3 of Decree 92/2009/ND-CP)
Address: | 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City |
Phone: | (028) 7302 2286 |
E-mail: | info@lawnet.vn |