E-transactions under the national single-window mechanism in Vietnam

E-transactions under the national single-window mechanism in Vietnam
Lê Trương Quốc Đạt

What are the e-transactions under the national single-window mechanism in Vietnam? - National Assembly (Dong Nai)

E-transactions under the national single-window mechanism in Vietnam

E-transactions under the national single-window mechanism in Vietnam (Internet image)

Regarding this issue, LawNet responded as follows:

1. E-transactions under the national single-window mechanism in Vietnam

According to Article 5 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT, e-transactions under the national single-window mechanism (e-transactions) include:

- Declaring and receiving information and giving feedback on dossier processing to perform the single-window administrative procedures on the Vietnam National Single Window Portal.

- Receiving and transmitting declared information from the Vietnam National Single Window portal to the specialized processing systems.

- Receiving the processing results from the specialized processing systems to the Vietnam National Single Window Portal.

- Exchanging information between the specialized processing systems through the Vietnam National Single Window Portal.

2. Functions of the Vietnam National Single Window Portal in Vietnam

Functions of the Vietnam National Single Window Portal in Vietnam according to Article 10 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT are as follows:

- To receive e-documents and relevant information, and certify digital signatures of declarants and processing agencies.

- To transmit e-documents and other information of declarants to the processing agencies while storing the declarants’ information on the Vietnam National Single Window Portal for the purpose of search and statistics.

- To receive notices from processing agencies.

- To return e-documents to declarants.

- To share processing results among processing agencies.

- To store the state of e-transactions carried out on the Vietnam National Single Window Portal and store e-documents.

- To provide a number of functions of reporting and making statistics at the request of processing agencies and declarants.

3. Authority and level of access to the Vietnam National Single Window Portal in Vietnam

Authority and level of access to the Vietnam National Single Window Portal according to Article 11 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT are as follows:

- The subjects that may access the Vietnam National Single Window Portal include:

+ Organizations and individuals performing the administrative procedures referred to in Article 1 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT;

+ The customs sector and units directly attached to the Ministry of Industry and Trade specified in Clause 1, Article 2 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT;

+ State management agencies other than those specified at Point b of this Clause that exploit information on the Vietnam National Single Window Portal under Clause 2, Article 27 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT.

- Level and authority of access:

+ Organizations and individuals referred to at Point a, Clause 1 of Article 11 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT may access the Vietnam National Single Window Portal to declare information and receive feedback on dossier processing in order to perform the single-window administrative procedures, receive single-window administrative documents, other processing results of the single-window administrative procedures, and search for information publicly posted on the Vietnam National Single Window Customs Portal;

+ The subjects referred to at Point b, Clause 1 of Article 11 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT may access the single- window portal to receive information, process it and return processing results in the form of single-window administrative documents or other processing results for the single-window administrative procedures, receive single-window administrative documents and other processing results of related agencies;

+ The subjects referred to at Point c, Clause I of this Article shall implement the provisions of Clause 2, Article 27 of Joint Circular 89/2016/TTLT-BTC-BCT.

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

116 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;