What is included in the Code of Conduct of people working in fields of arts in Vietnam? – Thanh Hoang (Binh Phuoc)
Code of Conduct of people working in fields of arts in Vietnam (Internet image)
The Code of Conduct of people working in fields of arts in Vietnam is issued together with Decision 3196/QD-BVHTTDL, including:
(1) General code of conduct
- Place benefits of the people and country above all, first and foremost; respect honor, highlight responsibilities of citizens, responsibilities of people working in fields of arts.
- Strictly adhere to regulations and law, respect legal rights and benefits of organizations and individuals; do not harm credibility of collective, health, honor, dignity of other people.
- Maintain moral standards, credibility, and honor of people working in fields of arts that fit social moral, fine traditions and culture of Vietnam.
(2) Code of conduct in professional activities
- Contribute to development of the arts; always look for novelty to accurately reflect life and create art pieces that are ideologically and aesthetically pleasing and improve mental and cultural health of the general public.
- Use authenticity - decency - aesthetic as the objectives and motivations to spread the spirit and missions of arts, form good personalities, life ideas, the love for country and nation in every person and in society.
- Keep studying, acquiring knowledge, improving political awareness, professional understanding, and professional skills; exploit new methods that fit aesthetic orientation of the youths.
- Acquire worldwide artistic essences; selectively absorb worldwide art trends and tendencies to develop Vietnam’s arts while enriching Vietnam’s fine traditions.
- Advertise culture, country, and people of Vietnam, maintain worldwide friendship and connection, do no harm to benefits, security, sovereignty, comply with law of host countries when engaging in arts in foreign countries.
- Maintain title and images; choose outfits and make-up depending on purpose and contents of the arts.
- Fight against the bad, negative conducts, deviations in social life; maintain the purity of the Vietnamese language; have the correct awareness and point of view against deviations and loss of fine traditions.
- Comply with regulations on intellectual property; do not create, publish, publicize, perform works whose contents are against moral, cultural, traditional values of the people and works that negatively affect ideology and aesthetic of the general public.
(3) Code of conduct toward colleague
- Respect predecessor artists in spreading cultural values and professional essences to the successors; respect, protect credibility of colleague from the general public, audience, and society.
- Cooperate, unify, and help each other improve professional level; share knowledge and experience with people who are new to the fields of arts.
- Stay honest and responsible for statements, expressions, idea sharing; do not cause conflicts, harm credibility and legal rights of colleague.
(4) Code of conduct toward the general public and audience
- Respect, list, and acknowledge reasonable feedback of the general public and audience to improve one’s self and improve quality of the arts.
- Behave appropriately, friendly, and develop good images of people working in fields of arts in the eye of the general public and audience.
- Do not exploit support and affection of the general public and audience for personal gain in any shape or form.
(5) Code of conduct on newspaper, media, and internet
- Individuals use social media to interact, share, upload, provide accurate, reliable information beneficial for society and country; comment with decency, proper manner, and responsibility regarding issues concerned by the society; be honest in statements, expression, and share correct, subjective points of view.
- Refrain from using languages in a way that causes conflicts, disputes, discrimination in any shape or form; refrain from using indecent languages or images that contradict fine traditions.
- Refrain from inciting, goading, causing the loss of unity, violating legal rights and benefits of agencies, organizations and individuals; causing harm to security, order, benefits of the country and the people.
- Refrain from uploading, sharing, spreading contents violating the law, false information, copyright infringement, unverified information, information that does harm to honor, dignity of other individuals and negatively affects legal rights and benefits of organizations and individuals.
(6) Code of conduct when engaging in other social activities
- Have initiative in engaging in social activities. Effectively cooperate in implementing charitable and humanitarian movements, activities and caring for the poor and vulnerable people in society as per the law.
- Rely on personal credibility to spread humanitarian value, good deeds and images, well-mannered conducts in society, prioritize activities related to community health education, environmental friendly and protection lifestyle.
- Be public and remain transparent when engaging in social activities; protect credibility and responsibilities of people working in fields of arts; refrain from exploiting titles, positions, images for personal gains.
- Deliver truthful, authentic, and clear information on use and functions of products and goods when working in advertisements, especially products in health, education, and environment.
- Do not organize or participate in activities that are against the law or violating national security, social order; do not practice or support superstitious activities or activities that damage the unity of the people.
- Lay out standard conducts in order to unify awareness and actions of people working in fields of arts, agencies, organizations, and individuals engaging in activities related to fields of arts and the society.
- Encourage and duplicate good cultural values following the motto “nhân cái đẹp, dẹp cái xấu” (multiply the beauty, rid of the bad).
- Highlight the roles and responsibilities of people working in fields of arts in developing and improving Vietnamese cultures and people, fulfilling sustainable national development demands.
Address: | 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City |
Phone: | (028) 7302 2286 |
E-mail: | info@lawnet.vn |