Cases eligible for making impacts on weather in Vietnam

Cases eligible for making impacts on weather in Vietnam
Le Truong Quoc Dat

What are the cases eligible for making impacts on weather in Vietnam? What are the principles of creating impacts on weather in Vietnam? - Tan Phat (Kien Giang)

Cases eligible for making impacts on weather in Vietnam

Cases eligible for making impacts on weather in Vietnam (Internet image) 

Regarding this issue, LawNet would like to answer as follows:

1. Cases eligible for making impacts on weather in Vietnam

Cases eligible for making impacts on weather in Vietnam according to Article 42 of the Law on Hydrometeorology 2015 are as follows:

- Impacts to cause rain or increase rainfall;

- Impacts to reduce rainfall or not to let rain happen;

- Impacts to break or reduce strength of hails;

- Impacts to break or reduce strength of fogs;

2. Principles of creating impacts on weather in Vietnam

Principles of creating impacts on weather in Vietnam according to Article 41 of the Law on Hydrometeorology 2015 are as follows:

- Human impacts on weather are made only in an area with appropriate natural conditions and infrastructure in a specified period of time.

- Human impacts on weather should not hinder or impose adverse effects on socio-economic activities, national security and defense;

- Agencies or organizations making impacts on weather should have measures to ensure safety and minimize negative impacts from activities of making impacts on weather.

- Activities of making impacts shall be implemented under the approved plan and should be publicly notified to residential community in the area.

3. Prohibited acts related to hydrometeorology in Vietnam

Prohibited acts in hydrometeorology according to Article 8 of the Law on Hydrometeorology 2015 are as follows:

- Take advantage of hydrometeorological activities to cause damage to state interests, lawful rights and interests of organizations, individuals;

- Transgress space of hydrometeorological works on the ground, underground, on water surface or under water;

- Violate regulations on technical corridors of hydrometeorological works;

- Make negative impacts on hydrometeorological works, measurement instruments;

- Invade hydrometeorological works, measurement instruments, communication equipment, other technical equipment of hydrometeorological works; slam into the works; break and displace benchmarks;

- Obstruct management and operation of hydrometeorological works;

- Perform hydrometeorological forecasting and warning activities unlicensed or in opposition to the license issued by competent state agencies;

- Exploit and use hydrometeorological information, data in opposition to this Law and relevant law provisions;

- Deliberately violate technical regulations and professional procedures on hydrometeorological activities;

- Have impacts on the weather without approval by competent state agencies or in opposition to the approved plan;

- Conceal, fail to supply or deliberately falsify information about hydrometeorology;

- Act in opposition to regulations on spreading information about hydrometeorological forecasts, warnings;

- Take advantage of positions, authority of competent persons to act in opposition to the law on hydrometeorology;

- Take advantage of international cooperation in hydrometeorology and climate change monitoring to commit violations;

4. State policies on hydrometeorological activities in Vietnam

State policies on hydrometeorological activities according to Article 5 of the Law on Hydrometeorology 2015 is as follows:

- The State shall guarantee resources for the construction, management and operation of national hydrometeorological station networks; hydrometeorological forecasts, warnings; climate change monitoring to serve socio-economic development, national security and defense, natural disaster prevention and combat.

- Diversify capital investment sources for hydrometeorological activities; encourage organizations, individuals to take part in activities of monitoring, forecasting, warning, scientific research, technology transfers, exploiting and using hydrometeorological information and data;

- Prioritize investment and construction of private telecommunications networks in accordance with the law on telecommunications and use of national telecommunications networks for receiving and transmitting information and data serving hydrometeorological forecasting and warning, natural disaster prevention and combat;

- Reinforce propaganda and dissemination of hydrometeorology and climate change; effectively exploit hydrometeorological information, data for production and living activities, and for prevention and combat against natural disasters among communities; ensure gender equality; pay special attention to people living in mountainous, sea, island and socio-economically disadvantaged areas, ethnic minority people and other special subjects to come up with an appropriate way of propaganda;

- Guarantee satisfaction of demands for lands to facilitate operation of hydrometeorological works in accordance with technical requirements;

- Reinforce training to human resources working in the area of hydrometeorology; provide policies on attracting or preferential treatment to people performing hydrometeorological duties in mountainous, sea, island, ethnic minority and socio-economically disadvantaged areas according to laws;  

- Develop science and technology in hydrometeorology, climate change monitoring; prioritize scientific research, transfer of technology, state-of-the-art equipment, application of high technology to hydrometeorological activities;

- Reinforce international cooperation in hydrometeorology, climate change monitoring; perform duties as members of international organizations in hydrometeorology and climate change monitoring;

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

67 lượt xem



Related Document
  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;