What is label? 05 things you should know about goods labels in Vietnam

What is label? What are the regulations on location of labels and the colors of words, symbols, and pictures on labels in Vietnam? - Hong Ngoc (Tien Giang, Vietnam)

Nhãn hàng hóa là gì? 05 điều cần biết về nhãn hàng hóa
What is label? 05 things you should know about goods labels in Vietnam (Internet image)

1. What is label?

Label means any manuscript, printed copy, drawing, photocopy of words, pictures, images that is stuck, printed, attached to, casted, or carved, a container of goods or on other kinds of materials to be attached to the goods or commercial container according to Clause 1, Article 3 of Decree 43/2017/ND-CP.

2. Location of labels in Vietnam

According to Article 4 of Decree 43/2017/ND-CP stipulating the position of labels as follows:

- The label shall be put on the goods or commercial container in such a place that is easily visible, containing required information without being disassembled.

- If it is inadmissible or impossible to open the primary container, it must have a label containing mandatory information.

3. Colors of words, symbols, and pictures on labels in Vietnam

According to Article 6 of Decree 43/2017/ND-CP, the colors of words, symbols, and pictures on labels are as follows:

Color of any word, number, drawing, picture, sign, or symbol on a label must be clear. In case of mandatory information, the color of words or numbers and color of background shall ensure the adequate contrast.

4. Languages of goods labels in Vietnam

The languages of goods labels according to Article 7 of Decree 43/2017/ND-CP (amended in Decree 111/2021/ND-CP) is as follows:

- Mandatory information on the label must be written in Vietnamese, except for the cases exports are not sold in Vietnam and the cases prescribed in Clause 4 of Decree 43/2017/ND-CP (amended in Decree 111/2021/ND-CP).

- In case of goods to be produced and circulated domestically, apart from the required language in Clause of Article 7 of Decree 43/2017/ND-CP (amended in Decree 111/2021/ND-CP), another language is also allowed on their labels.

The translations must convey the same meanings in Vietnamese. The font size of words in the other language may not be bigger than that font of words in Vietnamese.

- If the goods imported into Vietnam of which the label has not represented or represented insufficiently mandatory information in Vietnamese, a supplementary label containing mandatory information in Vietnamese is required and the original label shall remain unchanged.

The Vietnamese content shall be consistent with the original label text.

- The following information is allowed to be written in other languages with Latin letter root:

+ International or botanical name of a drug for human use in case of absence from Vietnamese name;

+ International or botanical name enclosed with formula, structural formula of the chemical, active ingredients, excipients, ingredient of the drug;

+ International or botanical name of ingredient or ingredient quantity of goods if such name is impossible to be translated or possible to be translated but it does not make sense;

+ Name and address of the foreign enterprise relating to the manufacture of the commodity.

5. Responsibility for labeling in Vietnam

Responsibilities for labeling goods according to Article 9 of Decree 43/2017/ND-CP (amended in Decree 111/2021/ND-CP) are as follows:

- The entity responsible for labeling shall, including supplementary label, shall ensure that the labeling is made truthful, clear, precise and correctly reflect the substance of the goods.

- For goods manufactured for domestic circulation, the manufacturer shall be responsible for labeling.

The entity responsible for labeling shall keep assuming responsibility without regard to an authorization of labeling to another entity.

- In case goods are not eligible for export and are returned for circulation in the country, organizations and individuals shall, before putting such goods into circulation, label them in accordance with the provisions of Decree 43/2017/ND-CP.

- For goods imported into Vietnam with original labels unconformable with the provisions of this Decree, the importer shall make supplementary labels in accordance with the provisions of Clause 3 Article 7 and Clauses 3,4 Article 8 of Decree 43/2017/ND-CP before putting such goods into circulation together with their original labels.

Quoc Dat

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

500 lượt xem
  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;