Vietnam: The Ministry of National Defense directs enterprises permitted to conduct research, manufacture, import, export and use pyrotechnics

On November 27, 2020, the Government of Vietnam issued the Decree No. 137/2020/NĐ-CP on management and use of pyrotechnics.

BQP chỉ đạo doanh nghiệp được phép nghiên cứu, sản xuất, XNK quản lý, sử dụng pháo, Nghị định 137/2020/NĐ-CP

According to Article 21 of the Decree No. 137/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government, responsibilities of Ministry of National Defense are specified as follows:

1. Directing border defense forces, coast guard, militia and self-defense forces to investigate and control at border areas, seas and islands to detect and deal with illegal trade, transportation or concealment of pyrotechnics.

2. Based on fireworks sale plans of local governments, actively organizing manufacture of fireworks to meet required quantity and quality. Supplying fireworks to entities and local governments which are permitted to organize firing of fireworks as per the law.

3. Directing and guiding organizations and enterprises affiliated to the Ministry of National Defense permitted to conduct research, manufacture, import, export, supply and transport fireworks, explosive pyrotechnic composition, consumer fireworks, consumer firework pyrotechnic composition to management use pyrotechnics as per the law.

4. Directing and guiding relevant national defense entities to prepare human resources, technical equipment and devices, and organizing firing of fireworks while guaranteeing safety, fire prevention and environmental protection.

5. Issuing transport license or transport order to entities according to Clause 3 Article 13 of this Decree.

6. Taking charge and cooperating with the Ministry of Public Security of Vietnam and People’s Committees of provinces or central-affiliated cities in transporting and firing fireworks safely and as per the law.

7. Cooperating with the Ministry of Public Security of Vietnam in managing, preserving and disposing pyrotechnics.

View more details at the Decree No. 137/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from January 11, 2021.

Ty Na

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

84 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;