Vietnam: Issuing forms used in exchange of genetic resources of rare and precious livestock breed

On November 30, 2019, the Ministry of Agriculture and Rural Development of Vietnam officially issued Circular No. 22/2019/TT-BNNPTNT on elaborating to a number of articles of the Law on Animal Husbandry on management of livestock breed and breed products.

Article 4 of Circular No. 22/2019/TT-BNNPTNT of the Ministry of Agriculture and Rural Development of Vietnam specifies 02 forms used in exchange of genetic resources of rare and precious livestock breed as follows:

Bieu mau ho so trao doi nguon gen giong vat nuoi quy hiem, Thong tu 22/2019/TT-BNNPTNT

- Application form for exchange of genetic resources of rare and precious livestock breed is listed under Annex II attached to this Circular.

- Background of genetic resources of rare and precious livestock breed applied for exchange is listed under Annex II attached to this Circular.

Notable regulations on exchange of genetic resources of precious and rare livestock breed for research, selection, production of new livestock breed, lines and trade purposes:

- Organizations and individuals are permitted to exchange genetic resources of precious and rare livestock breed such as: studs, breed eggs, sperm and embryos.

- Organizations and individuals participating in exchange of genetic resources of precious and rare livestock breed must use the genetic resources for precisely the use registered with Minister of Agriculture and Rural Development;

- On December of each year or upon request of competent agencies, organizations and individuals exchanging genetic resources of precious and rare livestock breed are responsible for reporting to Minister of Agriculture and Rural Development in written form and digital form about conditions and results of using exchanged genetic resources of precious and rare livestock breed using the form specified in Annex I attached to this Circular.

View full text at: Circular No. 22/2019/TT-BNNPTNT of the Ministry of Agriculture and Rural Development of Vietnam takes effect from January 15, 2020.

Thu Ba

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

9 lượt xem



Related Document
  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;