Vietnam: Guidelines for the preparation and settlement of costs for economic activities in inland waterway transport

Recently, the Ministry of Finance has issued the Circular No. 113/2020/TT-BTC on estimation, management, use and settlement of recurrent expenses for economic activities of inland waterway transport of Vietnam.

 lập và quyết toán kinh  phí hoạt động KT, Thông tư 113/2020/TT-BTC

 

According to Article 8 of the Circular No. 113/2020/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam, the elaboration, allocation, execution of estimates and settlement of recurrent expenditures for economic activities of inland waterway transport shall comply with the provisions of the Law on State Budget of Vietnam and guiding documents; Article 9 of the Decree No. 45/2018/NĐ-CP; Decree No. 32/2019/NĐ-CP dated April 10, 2019 of the Government of Vietnam on commissioning, ordering and tendering for public-sector goods and services funded by the state budget's regular expenditures and relevant laws. Advances and payment of recurrent expenses for economic activities of inland waterway transport shall comply with the Government's Decree No. 11/2020/NĐ-CP dated January 20, 2020 on administrative procedures for State Treasury operations and the Circular No. 62/2020/TT-BTC dated June 22, 2020 of the Ministry of Finance of Vietnam guiding the control and payment of recurrent expenditures from the State budget through the State Treasury. Besides:

- As for the form of maintenance of inland waterway transport infrastructure assets according to performance quality: The payment dossier must be enclosed with the results of monitoring and acceptance of the maintenance results of the transport infrastructure assets according to the performance quality in accordance with the Circular No. 08/2019/TT- BGTVT dated February 28, 2019 of the Minister of Transport of Vietnam on criteria for supervision and acceptance of maintenance results of inland waterway transport infrastructure assets according to the implementation quality and other regulations of the maintenance contract (if any).

- As for the maintenance dredging for maintenance of standards during a definite period: The advance, the level of advance, and the payment shall comply with the law on public investment capital sources; in addition, the dossier of advance (except for the first advance) and payment must be enclosed with the acceptance record of completed dredging volume and maintenance of design standards for the construction stage and of the dredging volume over periods of time (06 months or 01 year) in accordance with Point a Clause 6 Article 21 of the Decree No. 159/2018/NĐ-CP of the Government of Vietnam.

- As for projects of dredging and maintaining inland waterways in combination with product salvage: Payment of expenses specified at Point e Clause 1 Article 5 of the Circular No. 113/2020/TT-BTC based on the maintenance contract payment combined with product salvage according to the provisions of Article 10 of the Decree No. 45/2018/NĐ-CP of the Government of Vietnam.

Moreover, according to Article 8 of the Circular No. 113/2020/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam, the settlement of recurrent expenditures for economic activities of inland waterway transport shall comply with the provisions of the Circular No. 137/2017/TT-BTC dated December 25, 2017 of the Ministry of Finance of Vietnam providing for inspection, appraisal, notification and consolidation of annual budget statements. As for the maintenance dredging for maintenance of standards during a definite period; periodical repair, irregular repair of inland waterway works and other repair works with a budget of VND 500 million or more, in addition to the annual settlement according to the provisions of the Circular No. 137/2017/TT-BTC, the finalization must be made according to the provisions of Clause 2 Article 5 of the Circular No. 92/2017/TT-BTC and Circular No. 10/2020/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam on settlement of finished projects utilizing state capital.

More details at the Circular No. 113/2020/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam, effective from February 15, 2021.

Le Vy

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

94 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;