Vietnam: Every quarter, enterprises shall submit reports on their use of invoices

This is a notable content of the Decree No. 123/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government prescribing invoices and records, issued on October 19, 2020.

DN phải báo cáo tình hình sử dụng hóa đơn đặt in theo quý, Nghị định 123/2020/NĐ-CP

Specifically, according to Article 29 of the Decree No. 123/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government, reporting on use of printed invoices purchased from tax authorities and list of invoices used during a period are as follows:

- Every quarter, enterprises, business entities, household or individual businesses that bought invoices from tax authorities shall submit reports on their use of invoices and lists of invoices used during the period to their supervisory tax authorities.

Reports on use of invoices shall be submitted quarterly by the last day of the first month of the quarter following the reporting quarter, using Form No. BC26/HDG in Appendix IA enclosed herewith.

If no invoices are used during the period, the quantity of used invoices in the report shall be zero (0), and the list of used invoices is not required. If the quantity of unused invoices specified in the report on use of invoices in the previous period is zero (0) and no invoices are purchased and used during this period, submission of report on use of invoices is not required.

- When an enterprise, business entity, household or individual business is fully or partially divided, merged, dissolved or declared bankrupt or has its ownership transferred, or when a state-owned enterprise is delegated, sold or leased, the report on its use of invoices and list of invoices used during the period shall be submitted by the same deadline with that of the tax statement dossier.

- If an enterprise, business entity, household or individual business relocates to another province which is not under the management of its current supervisory tax authority, the report on use of invoices and list of invoices used during the period shall be submitted to the tax authority in charge of the province from which it relocates.

View more details at the Decree No. 123/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from July 01, 2022.

Le Vy

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

94 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;